DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing играть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
в глазах играли веселые искоркиsomeone's eyes were sparkling merrily (Technical)
в дрожанку игратьshiver with cold
группа, которая играет в одном стиле и не экспериментируетone trick pony band (напр., AC/DC или Ramones)
ей расхотелось игратьshe doesn't want to play any more
играть в баскетболhoop (ParanoIDioteque)
играть в бирюлькиwaste one's time (Raz_Sv)
играть в долгуюplay the long game (Susan knew that all she had to do was wait and watch, and eventually her cruel boss would do something so bad she'd be able to report him. She was good at playing the long game Tamerlane)
играть в "кто первый струсит"play chicken (Stevvie)
играть в лошадкиhorse
играть в молчанкуrefuse to express opinion
играть в молчанкуkeep mouth shut
играть в молчанкуkeep one's mouth shut (Anglophile)
играть в молчанкуrefuse to express one's opinion
играть в молчанку chold out on (somebody VLZ_58)
играть в настольный футболplay kicker (Nannet)
играть в орлянкуchucker
играть в орлянкуchuck steak
играть в поддавкиplay a giveaway game (VLZ_58)
играть в поддавкиplay to lose (Халеев)
играть в пустышкиplay cards, etc without money
играть в случайном помещенииbarnstorm (о странствующем актёре)
играть всерьёзplay for keeps (а не понарошку SirReal)
играть второстепенную рольplay the sidekick (george serebryakov)
играть на вторых роляхplay second banana to (someone Stanislav_Bulgakov)
играть на мелокplay on credit
играть на мелокplay on credit
играть на публикуplay to the crowd (Technical)
играть на публикуmake a spectacle of oneself (draw attention to oneself by behaving in a ridiculous way in public Andrey Truhachev)
играть на совестиguilt-trip (чьей-либо Юрий Гомон)
играть на чувствахchip at one's emotions (Stop chipping at my emotions. ART Vancouver)
играть навернякаplay it safe
играть очень громкоbelt out
играть роковую рольmean the difference between ife and death (выражение используется, когда необходимо подчеркнуть серьезность решения или действия, а также их последствия ugolek)
играть рольgo into actress mode (Taras)
играть роль неубедительноphone in (Stevvie)
играть с кем-то по-хорошемуplay nice (Ivan Pisarev)
играть с огнёмflirt with disaster (VLZ_58)
играть свадьбуarrange
играть свадьбуarrange a wedding
играть свадьбуcelebrate a wedding
играть со смертьюdice with death
играть честноplay nice (Ivan Pisarev)
начинать игратьgo into actress mode (Taras)
не нужно со мной в игры игратьyou'd better not be toying with me (Technical)
нечестно игратьrook (в карты)
петь или играть очень громкоbelt out
препятствие для продвижения по службе в сфере бизнеса из-за неумения играть в гольфgrass ceiling (Because I'm rubbish at golf, I've reached the grass ceiling in my company Vitaliyb)
хватит играть в приставкуno more playing video games (Alex_Odeychuk)