Russian | English |
забей на всё | leave it alone (Alex_Odeychuk) |
забей на это | leave it alone (Alex_Odeychuk) |
забей на это | don't sweat it |
Забей на это! | just chuck it in the Fuck-it bucket! |
забить до потери сознания | knock someone's lights out (xand) |
забить камнями | stone (в качестве наказания; A pregnant woman was stoned to death by her own family in Lahore, Pakistan. Val_Ships) |
забить места | stake out seats (VLZ_58) |
забить местяк | reserve a spot (Mirzabaiev Maksym) |
забить на | ditch (Ремедиос_П) |
забить на всё | let go (Ремедиос_П) |
забить под завязку | load to full capacity (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку /20) |
забить под завязку | load to the beams (Похлеще собянинских очередей: Самолёты и поезда забивают под завязку //2020) |
забить под завязку | overload (нагрузить до предела/перегрузить ) |
"забить" стол | score a table (в ресторане; "Because of the hour of the day, Benjamin had been able to score a good table at the Willow and Well" (E.George) Ostasheva Liudmila) |
забить стрелку | set a time (Мы с ним забили стрелку завтра на три часа. We set a time to meet tomorrow at three.; назначить свидание to arrange a meeting) |
сильно избить, забить до потери сознания | knock someone's lights out (аналогично punch (someone's) lights out xand) |
я забил на корейский | I gave up on Korean (Viola4482) |