Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
долги
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
без
долгих
рассуждений
Gefackel
(ohne viel Gefackel
Leo Agris
)
брать в
долг
auspumpen
(деньги)
брать в
долг
sich von
jemandem etwas
ausborgen
(у кого-либо; что-либо)
брать в
долг
без отдачи
auf den alten Kaiser borgen
быть в
долгу
перед кем-либо
in
jemandes
Schuld stehen
(
Vladyka75
)
в
долгу
, как в шёлку
tief in Schulden
в
долгу
, как в шёлку
in Schulden stecken
в
долгу
, как в шёлку
mehr Schulden als Haare auf dem Kopf
влезть в
долги
in die Miesen rutschen
(
Tusp
)
влезть в
долги
in Schulden geraten
sich
in Schulden stürzen
всё больше залезать в
долги
immer tiefer in die Kreide geraten
выполнять
свой
долг
seinen Mann stehen
(
Andrey Truhachev
)
делать
долги
einen Bären anbinden
до смерти устать от
долгого
стояния
sich die Beine in den Leib stehen
до смерти устать от
долгого
стояния
ein Loch in die Erde stehen
долгая
история
eine Schraube ohne Ende
долгое
время
eine ganze Weile
бесконечно
долгое
время
eine lange Stange
записывать в
долг
ankreiden
исполнять
свой
долг
seinen Mann stehen
(
Andrey Truhachev
)
мне предстоит
долгий
путь
ich habe es sehr weit
набирать в
долг
zusammenborgen
наделать
долгов
in die Miesen rutschen
(
Tusp
)
наделать
долгов
einen Bären anbinden
не остаться в
долгу
sich revanchieren
(für etwas)
не остаться в
долгу
wettmachen
(etwas)
по уши в
долгах
über und über verschuldet sein
по уши в
долгах
mehr Schulden als Haare auf dem Kopf
по уши в
долгах
mit Schulden beladen
по уши в
долгах
tief in Schulden
по уши в
долгах
in Schulden stecken
попросить в
долг
ankrallen
jemanden um A
(у кого-либо что-либо)
просить в
долг
anpumpen
просить в
долг
ankriegen
jemanden um A
(у кого-либо что-либо)
сидеть по уши в
долгах
bis über den Kopf in Schulden stecken
собраться после
долгой
канители
sich ausmären
уплачивать старые
долги
за счёт новых
ein Loch mit dem anderen zustopfen
Get short URL