Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Persian
Polish
Portuguese
Russian
Scottish Gaelic
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
Informal
containing
дальше
|
all forms
|
exact matches only
Russian
English
а
дальше
дело техники!
and that will be that!
(контекстуальный перевод
Soulbringer
)
гадкий
дальше
некуда
grody to the max
(
Andrey Truhachev
)
дальше
-больше
it took off from there
(
Tamerlane
)
дальше
ехать некуда!
that's the last straw!
дальше
ехать некуда
it whips creation
(
VLZ_58
)
дальше
ехать некуда
it beats all creation
(
VLZ_58
)
дальше
ехать некуда!
this is the limit!
дальше
ехать некуда
it licks everything
(
VLZ_58
)
дальше
ехать некуда!
that's the end!
дальше
идти некуда!
that beats everything!
дальше
можешь не продолжать
I have heard enough
(
pelipejchenko
)
дальше
некуда
chock-full
(crammed
Val_Ships
)
дальше
некуда
to the eyeballs and beyond
(
Wakeful dormouse
)
дальше
некуда
end of the line
(
q3mi4
)
дальше
некуда
as it gets
(
thesocialdrinker
)
дальше
некуда
to the max
(
Andrey Truhachev
)
дальше
я сам
I'll take it from here
(
Thanks for the help, buddy, I'll take it from here.
Tumatutuma
)
далёкий
от понимания
way-out
далёкий
от условностей
way-out
дно –
дальше
некуда
rock bottom
(перен.:
morale is at rock bottom
Val_Ships
)
едем
дальше
moving on
(
SirReal
)
и что
дальше
?
so what happens now?
(
VLZ_58
)
идти или нестись
дальше
make tracks
(
В.И.Макаров
)
как
нам
быть
дальше
what's it gonna be
(
Alex_Odeychuk
)
мечтай
дальше
like that's going to happen
(
Анна Ф
)
не очень
далёк
not very clever
(as predicate; only with negative)
не очень
далёк
not very bright
(as predicate; only with negative)
паршивый
дальше
некуда
grody to the max
(
Andrey Truhachev
)
поехали
дальше
moving along
(т.е. переходим к следующему вопросу:
All right, moving along.
ART Vancouver
)
посмотрим, как будет
дальше
!
we'll see how it goes
(
VLZ_58
)
продолжать жить
дальше
get on with
one's
life
(
VLZ_58
)
противный
дальше
некуда
grody to the max
(
Andrey Truhachev
)
счастлив
дальше
некуда
happy to the max
(
Andrey Truhachev
)
техника "ближе-
дальше
"
push-pull technique
(
Дмитрий_Р
)
фишка
дальше
не идёт
the buck stops here
(фраза из обихода игроков в покер
kopeika
)
чем
дальше
в лес, тем больше дров
the far it goes, the messier it gets
(
Mirzabaiev Maksym
)
что будем делать
дальше
?
what's the next step?
Get short URL