DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Informal containing в порядке | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
быть в порядкеbe in business (Once we get the computer fixed we'll be in business. Tiny Tony)
в обязательном порядкеreligiously (Moscowtran)
в пожарном порядкеin great haste
в пожарном порядкеon the run
в пожарном порядкеhelter-skelter
в пожарном порядкеhastily
в пожарном порядкеin great haste
в порядкеtiddly (The car is fixed. Everything is tiddly. Tamerlane)
в порядкеhunky-dory (satisfactory Val_Ships)
в порядке бредаwild idea (ParanoIDioteque)
в порядке вещейnot out of whack (It's not out of whack for him to come in and ask for a beer VLZ_58)
в частном порядкеoff the books (т. е. неофициально 4uzhoj)
все в порядкеit's okay (Andy)
все в порядке, спасибо зарядкеalive and kicking (4uzhoj)
всё будет в полном порядке!it'll be OK! (Andrey Truhachev)
всё будет в порядкеthings will come right
всё будет в порядкеeverything's gonna be alright.
всё в порядкеnone taken (в ответ на No offense meant wandervoegel)
всё в порядкеno sweat
всё в порядкеno harm done (в ответ на извинение Vadim Rouminsky)
всё в порядкеit's cool (в ответ на извинение Franka_LV)
всё в порядке?all good? (4uzhoj)
всё в порядке!everything under control!
всё в порядкеno worries (в ответ на извинения, оправдания и т.п. 4uzhoj)
всё в порядкеit's no trouble (в значении "не переживай, мне это не доставит неудобств": "I can drive Jared to school" "Really? Are you sure?" "Yeah, it's no trouble." phrasemix.com 4uzhoj)
всё в порядкеthat's all right (в ответ на извинение)
всё в порядкеA-O.K. (MichaelBurov)
всё в порядкеall serene
всё в порядкеA-okay (MichaelBurov)
всё в порядке, можем приступатьwe're in business (plushkina)
у кого-либо голова не в порядкеsomeone is wrong in the head (igisheva)
да всё в порядкеit's cool (=не переживай! / не беспокойся! Franka_LV)
думать, что у них с головой не в порядкеthink something's wrong with them (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
если всё будет в порядкеbut all being well (Grozal)
жест "всё в порядке"thumbs-up (Val_Ships)
здоровье в порядке – спасибо зарядкеalive and kicking (sophistt)
ловко провести в спешном порядкеrailroad (какое-либо дело)
ловко провести или протолкнуть в спешном порядкеrailroad (какое-либо дело)
ловко протолкнуть в спешном порядкеrailroad (какое-либо дело)
Наведи порядок в своей жизни!Clean up your act! (Andrey Truhachev)
навести порядок в головеget one's messed head together (VLZ_58)
не в полном порядкеout of whack (I think my left eye is out of wack. Maybe I need glasses. Val_Ships)
не в порядкеout of whack
с кем-либо не всё в порядкеthere is something wrong about (someone igisheva)
не всё в порядкеmessed up in the head (She must be really messed up in the head to pull a stunt like that. -- У неё точно не всё в порядке с головой, если она такое отколола. ART Vancouver)
не всё в порядке с головойout to lunch (She's out to lunch. – У неё не все в порядке с головой. ART Vancouver)
не всё в порядке с головойaround the bend (Британский англ. Баян)
похоже, что всё в порядкеit sounds right
привести в порядокunscramble
привести в порядокwhip into shape (Anglophile)
привести себя в порядокdoll up (прихорошиться – о женщине: A bit later, the two women join us. I see they have taken a bit of time to doll themselves up after the journey and they're both looking good. (Derek Lantin) 4uzhoj)
привести себя в порядокget it together (Try to get it all together and come back to work next week, okay? VLZ_58)
привести себя в порядокscrub up (The second thing is for Jimmy to get his guys all shaved and scrubbed-up and looking presentable. 4uzhoj)
приводить в порядокstraighten up (В.И.Макаров)
тж. spruce up приводить в порядокspruce
приводить себя в порядокtitivate
приводить чьи-либо чувства в порядокslap some sense into (someone Scooper)
разрешение иска / спора мирным путём в досудебном порядкеsettling out of court (ART Vancouver)
с Вами всё в порядке?what's wrong with you?
с головой не всё в порядкеout to lunch (This area is already turning away new students. The schools are full, and I'm assuming the utilities are also. City planning must be out to lunch. Brentwood is getting ridiculous. (Reddit) ART Vancouver)
с головой не всё в порядкеbe in bad shape upstairs , to (Taras)
с головой не всё в порядкеhave serious issues (If you say that a person "has issues", it means that they are mentally or emotionally unhealty. They may need a psychiatrist's help. // You have serious issues. 4uzhoj)
у кого-либо с головой не всё в порядкеsomeone is wrong in the head (igisheva)
с тобой всё в порядке?are you all right?
с тобой всё в порядке?are you okay?
с тобой всё в порядке?is everything cool? (ART Vancouver)
снова быть в порядкеbe all right again (sophistt)
со мной всё в порядкеI'm cool (Franka_LV)
ты в порядке?are you okay? (Andrey Truhachev)
ты в порядке?are you all right? (Andrey Truhachev)
у вас с головой всё в порядке?you need to have your head examined (ART Vancouver)
у меня всё в порядкеI'm doing fine (sophistt)
у меня всё в порядкеI'm fine
у меня всё в порядкеI'm good (Ин.яз)
у меня всё в порядкеthe world goes very well with me
у нас всё в порядке?are we cool?
у него всё в порядке с головой?what is wrong with him? (I cannot believe Mayor Williams is considering this!! What is wrong with him????? ART Vancouver)
у него с головой не всё в порядкеhe has not all his buttons
у тебя всё в порядке?are you all right?
у тебя всё в порядке?are you okay?
у тебя всё в порядкеyou're good
у тебя всё в порядке?is everything cool? (ART Vancouver)
чердак не в порядкеthere's nobody home (VLZ_58)
с кем-либо что-то не в порядкеthere is something wrong about (someone igisheva)
что-то не в порядкеsomething is amiss (Leonid Dzhepko)
я в порядкеI'm good (Alex_Odeychuk)