DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing you'll | all forms | in specified order only
EnglishRussian
A fat load of thanks you'll get!так тебя и отблагодарят!
blink and you'll miss herкрохотный, эпизодический (о роли Paradox)
did you have any trouble? I'll say I didу вас были неприятности? ещё какие!
he'll show you what is whatон тебе покажет, гда раки зимуют
I don't think you'll get much out of himвряд ли вы многого от него добьётесь (Technical)
I doubt if you'll find a taxi at such a late hourвряд ли ты найдёшь такси в такой поздний час
I promise you it will not be so easyуверяю вас, это будет не так-то просто сделать
if you willчто называется (= as they say, as the saying goes; в т.ч. как фраза-паразит 4uzhoj)
I'll be hearing from youна связи! (в конце разговора, в знач. "еще созвонимся" 4uzhoj)
I'll be hearing from youдо связи (в конце разговора 4uzhoj)
I'll be seeing youмы ещё с вами увидимся
I'll be seeing youдо скорого свидания
I'll be seeing you!до скорого!
I'll be sure to tell her you say hiнепременно передам ей привет от тебя (Technical)
I'll do you!я тебе покажу! (VLZ_58)
I'll fix fried eggs for you in no timeя вам яичницу сооружу живым манером
I'll fix you up with a nice partnerя найду тебе человека, с которым приятно провести время
I'll get back to you on thatя ещё свяжусь с Вами по поводу этого (вопроса Andrey Truhachev)
I'll get back to you on thatя ещё раз побеспокою Вас по этому вопросу (по телефону Andrey Truhachev)
I'll get even with youя тебе это попомню
I'll give you a call sometime soonдо связи (4uzhoj)
I'll give you a rain check on thatну что ж, давайте в другой раз (Olga Okuneva)
I'll give you one in the mug, and call it quits!Дам в рыло, и баста! (Technical)
I'll give you thatэтого у тебя не отнять (Pickman)
I'll give you thatя согласен с этим (I will give you that. But she's still breaking the law. Val_Ships)
I'll give you thatя признаю это (it means "I admit that" Val_Ships)
I'll give you thatв этом я с Вами согласен (It was a little chilly this morning, I'll give you that. ART Vancouver)
I'll give you thatтвоя правда (Pickman)
I'll give you thatчто есть, то есть (Pickman)
I'll have you certifiedя упеку тебя в сумасшедший дом
I'll keep you postedя буду держать тебя в курсе дел
I'll leave you beя не буду тебе мешать (Val_Ships)
I'll leave you to itне буду мешать (a phrase said when leaving someone, usually if that person has a job or other activity to get on with – it may have the sense of "I won't disturb you any further"; a similar phrase is "I'll let you get on" (with what you are busy with) Technical)
I'll leave you to itне буду мешать (Technical)
I'll leave you to it thenНу, не буду вам мешать (SirReal)
I'll ring you up this eveningя позвоню вам сегодня вечером
I'll see you laterещё увидимся (sophistt)
I'll see you laterувидимся позже (sophistt)
I'll see you when I see youможет, увидимся (часто выражает надежду на обратное, т. е. имеет смысл "надеюсь, мы больше не встретимся" Pickman)
I'll take care of youс меня причитается (VLZ_58)
I'll take you there by carя вас подвезу туда на моторе
I'll talk to you laterна связи! (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
I'll talk to you laterдо связи (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
I'll talk to you laterдавай (в конце разговора; также сокращается до "talk to you later", "talk later" или просто "later" 4uzhoj)
I'll teach you!я те дам! (expressing threat)
expressing threat I'll teach you!я те дам!
I'll teach you a lesson!тебе задам!
I'll teach you a lesson!я тебе задам!
I'll tell youя так скажу (Shabe)
I'll tell youя вот что скажу (used to emphasize what you are saying: We’ve been waiting a long time for this, I’ll tell you. cambridge.org Shabe)
I'll tell you whatвот что (Tamerlane)
it will cost youс тебя (такая-то сумма Andrey Truhachev)
it will cost you to fly, why not go by train?самолёт вам будет стоить денег, почему вам не поехать поездом?
it will cost you to fly, why not go by train?самолёт вам недёшево обойдётся, почему вам не поехать поездом?
it'll knock you off your feetумереть-не встать (VLZ_58)
necessity will make you do anythingнужда песенки поёт
Pack it up, will you!давай завязывай, понял?
she'll cook and wash for youона вам будет и стряпать, и стирать
that will get you nowhereэто ни к чему не приведёт (Andrey Truhachev)
that'll be more than enough for youэтого вам за милую душу хватит
that's just for starters, you'll get what you deserve laterэто цветочки, ягодки впереди (угроза Technical)
this joke'll slay youты умрёшь со смеху
we'll call for you by carмы заедем за вами на машине
we'll make you all betterне волнуйтесь, вам станет лучше (ad_notam)
we'll make you all betterне волнуйтесь, мы вас вылечим (ad_notam)
he will outlive youон вас переживёт (Anna 2)
Would it hurt you to put the dirty dishes in the sink?А посуду в раковину Пушкин ставить будет? (SirReal)
would it kill you to do that?тебе так трудно это сделать? (Technical)
would it kill you to warn me?а предупредить нельзя было? (Technical)
would you be so kindбудьте так любезны
would you be so kindбудьте так добры
would you believe!представляешь? (4uzhoj)
would you mind ...если не трудно (англ. в форме вопроса)
would you mind repeating that?вы не могли бы повторить это ещё раз?
you scratch my back and I'll scratch yours.мах на мах (Novoross)
you will be sorry for it, I promise youвы об этом пожалеете, ручаюсь вам
you will swing for murdering himтебя «вздёрнут» за то, что ты его убил (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.)
you will swing for murdering himтебя повесят за то, что ты его убил (for shooting smb., for stealing, etc., и т.д.)
you would know about thatтебе ли не знать (досл. "(уж) ты бы об этом знал(а)": But, Linda, I just can't understand how can something so small be so impressive. – Well, Mark, you would know about that youtube.com Shabe)
you'll be beating girls off with a stickотбоя от девочек не будет (Scooper)
you'll be cut offвас разъединят!
you'll be only too happy to do itбудешь как миленький (Technical)
you'll be only too happy to do itстанешь как миленький (Technical)
you'll come aroundскоро ты поменяешь своё мнение (Taras)
you'll come aroundвсему своё время (ты ещё это сделаешь Taras)
you'll get nothing out of himс него взятки гладки
you'll get nothing out of me!на-ка, выкуси! (Anglophile)
you'll get nothing out of me!накось выкуси!
you'll get sit!я тебе покажу!
you'll get sit!вот подожди!
you'll have to catch me firstсперва догони (Technical)
you'll love it!Вам понравится!
you'll make itты сделаешь это
you'll make itты справишься
you'll make itу тебя получится
you'll never see the day that you get a decorationне видать вам ордена, как своих ушей
you'll pay for thatэто тебе даром не пройдёт (SirReal)
you'll regret the day you were bornмало не покажется (VLZ_58)