Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Malay
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Thai
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
wort
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auch mal zu
Wort
kommen
вставить слово
(
Andrey Truhachev
)
auch mal zu
Wort
kommen
вставить словечко
(
Andrey Truhachev
)
auch mal zu
Wort
kommen
вставить словцо
(
Andrey Truhachev
)
auch mal zu
Wort
kommen
ввернуть словечко
(
Andrey Truhachev
)
auf ein
Wort
на полслова
bei dem
Wort
kann man sich die Zunge verrenken
слово такое – язык сломаешь
das
Wort
blieb ihm im Mund stecken
у него слова застряли в горле
das
Wort
blieb ihm im Mund stecken
слово замерло у него на устах
das
Wort
geben
зарекаться
(
donneralex
)
das
Wort
schwebt mir auf den Lippen
слово вертится у меня на языке
dein
Wort
in Gottes Ohr!
Твои слова-да богу в уши!
dem muss man jedes
Wort
abkaufen
из него слова не вытянешь
der schönen
Worte
wegen
ради красного словца
diese
Worte
jagten ihr die Schamröte ins Gesicht
эти слова вогнали её в краску
diese
Worte
jagten ihr die Schamröte ins Gesicht
эти слова заставили её покраснеть от стыда
ein paar
Worte
wechseln
обменяться парой слов
(mit jemandem D. – с кем-либо
Лорина
)
ein warnendes
Wort
lag ihm auf der Zunge
предостережение чуть было не сорвалось у него с языка
ein
Wort
häufig strapazieren
трепать слово
ein
Wort
häufig strapazieren
затрёпать слово
ein
Wort
viel im Mund führen
часто употреблять
какое-либо
слово
er hat sich in seinen eigenen
Worten
verrannt
он запутался в своих собственных словах
er lässt sich jedes
Wort
vom Munde
abkaufen
из него каждое слово приходится клещами вытягивать
jemandem
gute
Worte
geben
успокаивать
(кого-либо)
jemandem
gute
Worte
geben
уговаривать
ich habe mit ihm noch ein
Wort
zu reden
мне с ним ещё надо поговорить
ich mag dieses
Wort
nicht in den Mund nehmen
я не хочу даже и произносить это слово
in
Worten
nicht zu fassen
не описать словами
(
Andrey Truhachev
)
in
Worten
nicht zu fassen
не передать словами
(
Andrey Truhachev
)
in
Worten
nicht zu fassen
не выразить словами
(
Andrey Truhachev
)
jemandem
ins
Wort
fallen
прервать
(кого-либо)
jemandem
ins
Wort
fallen
перебить
(кого-либо)
jedes
Wort
auf die Goldwaage legen
скрупулёзно взвешивать каждое слово
jedes
Wort
auf die Goldwaage legen
придираться к каждому слову
jemandem ein paar
Worte
mit auf den Weg geben
сообщить
что-либо
кратко, в двух словах
(
Анастасия Фоммм
;
unpassende Übersetzung
Brücke
)
jemandem ein paar
Worte
mit auf den Weg geben
сказать
кому-либо
пару слов
(Eigentlich wäre es seine Aufgabe gewesen, seinen Kollegen über das Verfahren ein paar Worte mit auf den Weg zu geben
Анастасия Фоммм
)
kein
Wort
ни гу-гу
(
HolSwd
)
keine
Worte
finden
потерять дар речи
(
Andrey Truhachev
)
keine
Worte
finden
не знать, что сказать
(
Andrey Truhachev
)
keine
Worte
finden
не находить слов
(
Andrey Truhachev
)
keine
Worte
finden
растерять все слова
(
Andrey Truhachev
)
lexikalisiertes
Wort
слово из словаря
(
Andrey Truhachev
)
man muss ihm jedes
Wort
abkaufen
из него приходится вытягивать каждое слово
mit diesem
Wort
kann man sich die Zunge verrenken
на этом слове язык сломаешь
nicht für Geld und gute
Worte
ни за какие деньги
(не сделать что-либо)
nicht für Geld und gute
Worte
ни за что
sich ein paar
Worte
abquetschen
с трудом выдавить из себя несколько слов
sich von heuchlerischen
Worten
einnebeln lassen
дать сбить себя с толку лицемерными словами
(
Andrey Truhachev
)
sich von heuchlerischen
Worten
einnebeln lassen
позволить сбить себя с толку лицемерными фразами
(
Andrey Truhachev
)
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
воздержитесь от высказываний!
(
Andrey Truhachev
)
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
лучше помолчите!
(
Andrey Truhachev
)
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
к чему так много слов!
(
Andrey Truhachev
)
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
не тратьте так много слов!
(
Andrey Truhachev
)
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
не тратьте слова впустую!
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
приберегите свои слова для себя!
(
Andrey Truhachev
)
Sparen Sie sich Ihre
Worte
!
поберегите свои слова!
(
Andrey Truhachev
)
um der schönen
Worte
willen
ради красного словца
um
Worte
verlegen sein
растерять все слова
(
Andrey Truhachev
)
jemandem das
Wort
im Mund umdrehen
искажать
чьи-либо
слова
jemandem das
Wort
im Mund umdrehen
передёргивать
чьи-либо
слова
Get short URL