DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing where | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and where do I come in all thatа какова моя-то роль во всём этом (readerplus)
be always where the action isвсегда быть / находиться в гуще событий
didn't care where / whatгде попало (I used to be one of those teenagers who didn't care about much. Didn't care where I was staying, didn't care what I ate. Now it's all changed. -- жил где попало, ел что попало ART Vancouver)
from God knows whereневедомо откуда
from where exactly?из какого места? (источник – youtube.com)
from where I sitпо-моему (Technical)
from where I'm sittingв наших краях (From where I'm sitting (in Los Angeles), it's "on the street." wordreference.com 4uzhoj)
from where I'm sittingна мой взгляд (Technical)
Go back from where you came!Уходи, откуда пришёл! (Soulbringer)
Go somewhere, I don't know where, and get something, I don't know whatпойти туда, не знаю куда, возьми то, не знаю что (Logofreak)
hit one where one livesзадеть за живое (beserg)
I left out the bit whereя забыл сказать, что (Technical)
I'm all right where I amмне и здесь хорошо (Technical)
is that where you wanna end up?ты этого что ли добиваешься? (q3mi4)
is where I'm going with thisвот к чему я клоню (SirReal)
kick them where it hurts mostзадень их за живое (sunshine_russia)
kick them where it hurts mostнайди их слабое звено (sunshine_russia)
know where the shoe pinchesзнать, в чём суть дела, в чём проблема, загвоздка, трудность (Taras)
let the cards fall where they mayоставь всё, как есть (Вместо "cards" может употребляться "chips". VLZ_58)
let the cards fall where they mayоставь на волю случая (судьбы VLZ_58)
let the cards fall where they mayбудь что будет (VLZ_58)
let's go somewhere where it's more quiteдавайте продолжим наш разговор в более тихом месте (там, где нас не будут беспокоить)
Lord knows whereБог знает где (Ant493)
Lord knows whereБог знает куда (Ant493)
nobody knows whereнеизвестно где (MichaelBurov)
nobody knows whereподи пойми где (MichaelBurov)
nobody knows whereневесть где (MichaelBurov)
nobody knows whereбог знает где (MichaelBurov)
now let me see, where did I put it?никак не вспомню, куда я это положил? (Andrey Truhachev)
office where work is assignedнарядная
one does not know where to look firstглаза разбегаются (VLZ_58)
put it where the monkey put the nutsиди к чёрту! (VLZ_58)
put it where the monkey put the nutsпошёл ты (VLZ_58)
put something where the sun does not shineзасунь это сам знаешь куда (Rashid29)
soldier, where is the drugstore here?служба, где тут аптека?
tell somebody where to get offпослать (Anglophile)
tell someone where to get offотшивать (VLZ_58)
tell someone where to get off"загрузить" кого-либо (поставить на место, убедить в неправоте Tamerlane)
tell someone where to get offпослать подальше (Yeldar Azanbayev)
tell someone where to go, how to get there and how long one should stayпослать подальше (Anglophile)
that's where the trouble lies!вот где собака зарыта!
this is where I belongмоё место здесь (Shtommi)
where are you belting now?Куда это ты так несёшься? (Johnny Bravo)
where are you dragging me?куда ты меня тащишь? (Юрий Гомон)
where are you going?куда ты собираешься пойти? (Andrey Truhachev)
where are you going?ты куда собрался? (Andrey Truhachev)
where are you going?куда ты собрался пойти? (Andrey Truhachev)
where are you going?куда ты собрался идти? (Andrey Truhachev)
where are you going?куда ты собираешься идти? (Andrey Truhachev)
where are you going?куда ты идёшь? (Andrey Truhachev)
where are you going?куда путь держишь? (Andrey Truhachev)
where are you going?куда ты направляешься? (Andrey Truhachev)
where are you hanging out now?где ты теперь бываешь?
where are you headed?куда ты собрался пойти? (Andrey Truhachev)
where are you headed?куда ты собрался идти? (Andrey Truhachev)
where are you headed?куда ты собираешься идти? (Andrey Truhachev)
where are you headed?ты куда собрался? (Andrey Truhachev)
where are you headed?куда ты идёшь? (Andrey Truhachev)
where are you headed?куда путь держишь? (Andrey Truhachev)
where are you headed?куда ты собираешься пойти? (Andrey Truhachev)
where are you headed?куда ты направляешься? (Andrey Truhachev)
where can I locate him?как мне с ним связаться?
where can I locate him?где его можно найти?
where can I wash up?где можно вымыть руки? (способ спросить, где находится туалет или ванная комната, не упоминая прямо о своей нужде)
where'd ya get it from?где ты это взяла? (Shabe)
where'd ya get it from?откуда ты это взял? (Shabe)
where'd ya get it from?откуда ты это взяла? (Shabe)
where'd ya get it from?где ты это взял? (Shabe)
where'd you get that from?эка куда махнул! (VLZ_58)
where'd you get that from?эка куда хватил! (VLZ_58)
where did the energy come from?откуда прыть взялась!
where did we just leave off?на чём мы остановились? (Technical)
where did we land?на чём мы остановились? (Technical)
where did we leave last time?на чём мы остановились в прошлый раз? (Technical)
where did you get it from?где ты это взяла? (Shabe)
where did you get it from?откуда ты это взяла? (Shabe)
where did you get it from?откуда ты это взял? (Shabe)
where did you get it from?где ты это взял? (Shabe)
where did you get that?откуда у тебя это? (Andrey Truhachev)
where did you get that?где ты это взял? (Andrey Truhachev)
where did you get that book?откуда у тебя взялась эта книга
where did you get that bump?где это ты набил себе такую шишку?
where did you get the idea?с чего вы это взяли?
where did you get to?куда ты злея?
where do I come in?каким образом это касается меня?
where do I come in?какое я имею к этому отношение?
where do we go from here?что же нам теперь делать? ("What do we do next?" / "How are we to progress beyond this point?" Marina_Onishchenko)
where do you come off to do smthкто вы такой, чтобы (where do you come off to lecture me epoost)
where do you get off to do smthкто вы такой, чтобы (where do you come off to lecture me epoost)
where do you hail from?Откуда идёшь? (Johnny Bravo)
where do you keep?где вы проживаете?
where do you keep?где вы обретаетесь?
where does ... come in?при чём тут ... ? (Where does the Fayden kid come in? 4uzhoj)
where does he hang out?где его искать?
where does he hang out?где он проводит время?
where does he hang out?где он околачивается?
where does he think he is going?куда его нелёгкая несёт?
where fromоткудова (= откуда)
where have you disappeared to?куда ты пропал?
where in the world...?где же ... ? (where in the world did I put my glasses? Charikova)
where is that coming from?а это ещё почему? (Анна Ф)
where is that coming from?почему ты злишься? (Анна Ф)
where is the fire?где пожар? (обращение с вопросом к очень спешащему человеку или к водителю, превышающему ограничение скорости, означающее, напр., что стряслось, куда бежишь, куда торопитесь?)
where is the kid sister?где моя или твоя сестрёнка?
where on God's green earth...?где же ... ? (where on earth is my book? Charikova)
where on earth have you been?куда ты запропастился?
where on earth is he going?куда его несёт?
where one is coming fromоткуда (кто-либо взялся, свалился)
where one is coming fromоткуда кто-либо свалился
where one is coming fromоткуда кто-либо взялся
where the action is atв гуще событий (pelipejchenko)
where the devil has he gone!куда его нелёгкая занесла!
where the bloody hell are you?где тебя черти носят? (4uzhoj)
where the hell have you been?где тебя черти носят? (4uzhoj)
where the sun is hottestна припёке
where you at?как продвигаются дела? (4uzhoj)
where you at?ты далеко? (inquiry of location) 4uzhoj)
where you at?как успехи? (букв. "где ты?", т.е. как далеко продвинулся: Where you at with the rest of these cases? • "Where you at, Kovacs?" "We have number six fed and watered. Moving on to site five." 4uzhoj)
you shouldn't go sticking your nose in where you aren't invitedне надо совать нос куда не просят (Technical)