English | Russian |
all very well | переводится редупликацией (4uzhoj) |
appear разг. to begin to burn well | взяться |
are you quite well? | Хорошо себя чувствуешь? (Johnny Bravo) |
as well | пожалуй (It's late. We may as well be on our way. george serebryakov) |
as well | до кучи (vatnik) |
as well | да ещё |
as well as | считай, что (Andrey Truhachev) |
as well as | ничем не хуже (The carcass marks the boundary line as well as any hazard holo. Abysslooker) |
as well talk to the wind | на ветер (george serebryakov) |
as well talk to the wind | как об стенку горох (george serebryakov) |
as well talk to the wind | всё равно что воду в решете носить (george serebryakov) |
as well talk to the wind | бесполезно объяснять (george serebryakov) |
as well talk to the wind | напрасный труд (george serebryakov) |
as well talk to the wind | как об стенку (george serebryakov) |
be hail fellow well met with everyone | амикошонствовать |
be hail-fellow-well-met with | быть запанибрата с кем-либо (someone) |
be hail-fellow-well-met with | быть запанибрата (someone – с кем-либо) |
be well aware of | отдавать себе полный отчёт в |
be well away | шумно веселиться (о пьяном) |
be well-braised | утушиться |
be well-cooked | упреть |
be well-cooked | упревать |
be well-filled | ядренеть |
be well filled | ядренеть |
be well-informed | разбираться (impf of разобраться) |
be well-kneaded | умяться (pf of уминаться) |
be well-kneaded | уминаться (impf of умяться) |
be well out of it | удачно избежать (чего-либо) |
be well out of that | удачно избежать (чего-либо) |
of a person be well-preserved | сохраняться |
of a person be well-preserved | сохраниться |
be well stewed | упревать |
be well-stewed | утушиться |
be well stewed | утушиться |
be well-stewed | упревать (impf of упреть) |
be well-stewed | упреть (pf of упревать) |
be well stewed | упреть |
be well under specs | иметь малый/недостаточный ресурс (george serebryakov) |
be well-versed in | соображать (в чём-либо Andrey Truhachev) |
be well-versed in | соображать (Andrey Truhachev) |
be well-worked-up | умяться (pf of уминаться) |
be well-worked-up | уминаться (impf of умяться) |
begin to burn well | взяться (pf of браться) |
blue sky exploratory well | поисковая скважина на новой площади |
business is looking well | дела идут хорошо |
but all being well | если всё будет в порядке (Grozal) |
but all being well | если ничего не изменится (Grozal) |
deduce well | продумать (Beanman19) |
do pretty well | ладить друг с другом (e.g. Up until then they had been doing pretty well. – До этого у них всё было хорошо. / До этого они вполне мирно уживались друг с другом. Soulbringer) |
do really well | действительно хорошо поработать (sophistt) |
do smb. well | хорошо обслуживать (handsomely, etc., кого́-л.) |
do well | делать успехи |
do well | преуспевать |
do smb. well | хорошо угощать (handsomely, etc., кого́-л.) |
do smb. well | хорошо принимать (handsomely, etc., кого́-л.) |
does not sit well with | не устраивает (Damirules) |
doesn't sit well | не подходит (сленг Val_Ships) |
doesn't sit well | не подходит (Val_Ships) |
draw a well | извлекать трубы-фильтры из ликвидируемой скважины |
draw water from a well | почерпнуть воды из колодца |
draw water from a well | почерпать воды из колодца |
especially well | на отличку |
extremely well | изрядно |
fairly well | порядочно |
fairly well | весьма неплохо (The dinner with my ex went fairly well. Val_Ships) |
fish well | са́жалка |
fish well | сажалка |
get along real well | отлично ладить (Since then me an' Smokey get along real well with the local cops. 4uzhoj) |
get well | вызволиться (pf of вызволяться) |
get well | оздоровлять (pf of оздоравливать) |
get well | отходиться |
get well | отхаживаться |
get well | оздороветь |
get well | вызволяться (impf of вызволиться) |
get well | отхаживаться (impf of отходиться) |
get well | отходиться (pf of отхаживаться) |
get well | отхворать |
get well | оздоравливать (impf of оздоровить) |
get well again | выходиться (of a person) |
get well again of a person | выхаживаться (impf of выходиться) |
get well out of harm's way | от греха подальше (Technical) |
go on well | ладиться |
go well | спориться |
go well | провориться |
go well | заспорить (заспори́ться) |
go well | идти на лад |
usu. neg. go well | клеиться |
usu. neg. go well | склеиться |
go well | залаживаться |
go well | заладить (pf of залаживаться) |
go well | заладиться (pf of залаживаться) |
go well | спориться |
go well | заспориться |
go well | заспориться (напр., о деле В.И.Макаров) |
going well | спорый |
hail-fellow-well-met | запанибратский (genial and familiar, especially in an offensive or ingratiating way) |
hail-fellow-well-met relations | запанибратство |
having a well-developed kernel of nuts | ядрёный |
having a well-developed kernel | ядрёный (of nuts) |
he doesn't know a single thing well | он ничего путём не знает |
I am well dug in now | у меня теперь прочное положение |
I am well dug in now | я теперь твёрдо стою на ногах |
I don't feel well | мне не здоровится (used only in interrogative and negative expressions) |
I don't feel well | мне не здоровится |
I may use a favor as well | услуга за услугу (Damirules) |
I may use a favour as well | услуга за услугу (Damirules) |
I might use a favor as well | услуга за услугу (Damirules) |
I might use a favour as well | услуга за услугу (Damirules) |
it is well known | знамо (as pred) |
it is well known | зна (as pred) |
it was well hushed up | дело замяли ("She was lying on the concrete floor in pyjamas, with her head under a blanket which was also over the exhaust pipe of the car. (...) There was nothing about the affair in the papers, except that she had died suddenly. It was well hushed up." Raymond Chandler ART Vancouver) |
job well done | хорошо выполненная работа (Val_Ships) |
keep well! | счастливо оставаться! |
launder well | простирывать (impf of простирать) |
launder well | простирать (pf of простирывать) |
launder well | простираться |
launder well | простирывать |
launder well | простирываться |
launder well | простирать |
less well-off | не такой процветающий (как кажется; not too prosperous Val_Ships) |
less well-off | не такой уж преуспевающий (not too well-to-do Val_Ships) |
living well is not forbidden | красиво жить не запретишь (VLZ_58) |
living well isn't against the law | красиво жить не запретишь |
loosen well | прорыхлять |
loosen well | прорыхлять (= прорыхливать) |
mark this well! | запомни хорошенько! (Andrey Truhachev) |
Mark this well! | намотай себе на ус! (Andrey Truhachev) |
Mark this well! | заруби себе это на носу! (Andrey Truhachev) |
might just as well | мог бы с таким же успехом (VLZ_58) |
more or less well | мало-мальски (Anglophile) |
not get along with ...very well | не дружить с (чем-л неодушевлённым Баян) |
not to feel quite well | недомогать |
not to feel quite well | недомогаться |
not to feel quite well | недомогаться |
not to feel quite well | недомогать |
not to sit well with | не устраивать (Damirules) |
not too well | плоховато |
oh well | ну такое (4uzhoj) |
pepper well | проперчиваться |
pepper well | проперчить |
pepper well | проперчиться |
pepper well | проперчивать (impf of проперчить) |
pepper well | проперчивать |
Point well taken. | Хороший ответ (контекстуально, также для "A well-taken point" Abysslooker) |
pretty well | ничего |
pretty well | порядочно |
quite well | здоровёхонький |
quite well | здоровёшенький (= здоровёхонький) |
reasonably well | мало-мальски (Anglophile) |
retire with a sense of a job well done | уходить на заслуженный отдых (уходить на пенсию с ощущением выполненного долга to leave one's job with a feeling that one has fulfilled one's duty (a Soviet-era cliche)) |
retire with a sense of a job well done | уйти на заслуженный отдых (уходить на пенсию с ощущением выполненного долга to leave one's job with a feeling that one has fulfilled one's duty (a Soviet-era cliche)) |
semitight well | скважина, давшая мало данных о пройденных породах |
serve well | послужить на славу (Vadim Rouminsky) |
serve well | послужить на совесть (Vadim Rouminsky) |
serve well | сослужить добрую службу (Vadim Rouminsky) |
set back well over | стоить далеко за (столько-то, напр., долл. США Alex_Odeychuk) |
shape up well | складываться нормально (VLZ_58) |
shape up well | идти хорошо (Things are shaping up well. VLZ_58) |
she doesn't feel well | ей неможется |
she is doing well in chemistry | она очень хорошо идёт по химии |
she knows that perfectly well | ей это отлично известно |
she was not well | ей занедужилось |
sit well | пользоваться поддержкой (sit well with) |
speak well of | помянуть добрым словом |
speak well of | поминать добрым словом |
stack up well | идти хорошо (The firm is stacking up pretty well these days. VLZ_58) |
start well and end badly | начать о здравии, а кончить за упокой |
start well and end badly | начать за здравие о ~и, а кончить за упокой |
stay well clear of | держаться подальше (someone: You better stay well clear of that broad, Edwards. I reckon she's a whole heap of trouble. 4uzhoj) |
sums up ... pretty well | они такие (Nice video. Sums up Canadians pretty well. ART Vancouver) |
take well | хорошо воспринять (Виталик-Киев) |
take well-deserved rest | уходить на заслуженный отдых |
take well-deserved rest | уйти на заслуженный отдых |
that went well | пронесло (Damirules) |
the play caught on well | эта пьеса стала весьма популярной |
the world goes very well with me | я живу хорошо |
the world goes very well with me | у меня всё в порядке |
they get along very well | они прекрасно ладят |
things are going well | дело пошло на лад |
things are going well | дело идёт на лад |
things are not going well | дело не идёт на лад |
this aged well | "актуально" как никогда (Саркастически, об устаревшей шутке Bartek2001) |
this aged well | дела давно минувших дней (Саркастически, об устаревшей шутке Bartek2001) |
this aged well | ну очень "актуально" (Саркастически, об устаревшей шутке Bartek2001) |
those goods sell well | на этот товар большой расход |
tolerably well | сносно |
turn out well | таланиться |
turn out well | выгореть (impf of выгореть; 3rd pers only or impers) |
turn out well | образовываться (impf of образоваться) |
turn out well | поладиться |
turn out well | сойти (pf of сходить) |
turn out well | таланиться (таланиться – глагол, а не существительное) |
usu. neg. not turn out well | задаваться |
usu. neg. not turn out well | задаться |
turn out well | спориться |
turn out well | таланить (таланить – глагол, а не существительное) |
turn out well | таланить |
turn out well | образовываться |
turn out well | поладиться |
turn out well | выгореть |
turn out well | образоваться |
turn out well | сойти |
turn out well | спориться |
turn out well | выгорать (impf of выгореть; 3rd pers only or impers) |
very well | пущай |
very well | ваша взяла (Deska) |
very well | пускай |
very well | препорядочно |
very well | как хотите (или хочешь Abysslooker) |
very well | ну ладно (Andrey Truhachev) |
very well-known | переизвестный |
very well, then | добро (в конце разговора: Very well, then. I'll see you tomorrow. 4uzhoj) |
wash oneself well | намыться (pf of намываться) |
wash oneself well | намываться (impf of намыться) |
Well, actually | Вообще, на самом деле (alexghost) |
Well, actually | Ну, на самом деле (alexghost) |
well after | далеко за ... (well after midnight Val_Ships) |
well after midnight | далеко заполночь (Val_Ships) |
well and truly | по полной программе (igisheva) |
well and truly | как следует (igisheva) |
well-appreciated | с хорошей репутацией (amorgen) |
Well, as a matter of fact | Ну, вообще-то (alexghost) |
Well, as a matter of fact | Ну, на самом деле (alexghost) |
Well, as a matter of fact | Вообще, на самом деле (alexghost) |
well-built | складный |
well-built | ладный |
well covered | упитанный (He ain't fat, just well covered. ART Vancouver) |
well cut | ладно скроенный (Abysslooker) |
well-cut | ладно скроенный (Abysslooker) |
well-developed | прокачанный (о мышцах Abysslooker) |
well done | сделано добротно (Val_Ships) |
well done! | молодец! |
well done! | ай да! (VLZ_58) |
well done | молодец! |
well-endowed | грудастая (Anglophile) |
well-fixed | "хорошо устроенный" |
well-fixed | зажиточный |
well fuck | к черту все (Johnny Bravo) |
well fuck it | ну на хуй (Johnny Bravo) |
well fuck | ну ёб твою мать (Johnny Bravo) |
well fuck | а, к черту все (Johnny Bravo) |
well fuck it | да пошло оно всё на хуй (Johnny Bravo) |
well fuck | хер с ним (Johnny Bravo) |
well-heeled | плотно упакованный (хорошо обеспеченный theguardian.com Alex_Odeychuk) |
well-heeled | сытый |
well, how do you like that! | вот тебе на! |
well, how do you like that! | вот так так! |
Well, how's going? | Ну, как дела? (Soulbringer) |
Well, I am off. | ну, я погнал (VLZ_58) |
Well, I am off. | Ну, я пошёл. (VLZ_58) |
well, I guess you know best | ну, вам виднее |
well, I hope so | уж я надеюсь (Shabe) |
well, I never! | вот тебе на! |
Well I'll be | вот это да! (sea holly) |
well I'll be! | ничего себе! (enslik) |
Well, I'll be damned! | екарный бабай! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | твою мать! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | мать твою за ногу! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | мать честная! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | ёлки-палки! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | ну ни хера себе! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | да иди ты! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | вот это да (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | ну ни фига себе! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | мать твою так! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | чёрт побери! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | чёрт подери! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | меня сейчас столбняк хватит! (Andrey Truhachev) |
Well, I'll be damned! | глазам своим не верю ! (Andrey Truhachev) |
well, it's as good as lost | ну, теперь пиши пропало! |
well-knit | складный |
well-knit | сработавшийся (о команде, группе работников: "a well-knit team" – "сработавшаяся команда" Рина Грант) |
well-knit | ладный |
well-made | складный |
well-made | ладный |
well, not really | да не очень-то (Andrey Truhachev) |
well, not really | ну, не совсем по-настоящему (Andrey Truhachev) |
well, not really | да не очень (Andrey Truhachev) |
well, not really | ну не совсем (Andrey Truhachev) |
well, not really | да не совсем (Andrey Truhachev) |
well, not really | да не так, чтобы очень (Andrey Truhachev) |
well, not really | ну не очень сильно (Andrey Truhachev) |
well, not really | да не очень сильно (Andrey Truhachev) |
well, not really | ну не очень (Andrey Truhachev) |
well, not really | как бы нет (Andrey Truhachev) |
well noted | принял к сведению (4uzhoj) |
well-nourished | гладкий |
well-nourished | гладкий |
well-off | справный |
well-off | со средствами (Andrey Truhachev) |
well-off | при деньгах (Andrey Truhachev) |
well-oiled machine | слаженный механизм (Arona) |
well on | допоздна |
well-ordered | складный |
well over | порядком более (Hinter_Face) |
well-padded bank account | приличный счёт в банке (Olegus Semerikovus) |
well past midnight | далеко за полночь (it was late, well past midnight Val_Ships) |
of something written well phrased | складный |
well played! | молодец! (Anglophile) |
well-proportioned | складный |
well-proportioned | подбористый |
well-proportioned | ладный |
well put together | подбористый |
well-read | хорошо разбирающийся (в чём-либо: well-read in oceanography Val_Ships) |
well-rounded | складный (of a speech, a story) |
well-set-up | хорошо сложённый |
well, shoot! | ёлки-палки! (godsmack1980) |
well-situated | со средствами (Andrey Truhachev) |
well-situated | при деньгах (Andrey Truhachev) |
well-spoken words | золотые слова (VLZ_58) |
well-stacked | грудастая (Anglophile) |
well stewed | упрелый |
well, that settles it | ну вот и порешили |
Well, that's one heck of a story | Ничего себе история (ART Vancouver) |
well then! | нуте-с |
well then? | ну-ка |
well then! | нуте-ка |
well then! | ну-тка |
well-to-do | денежный |
well-to-do | достаточный |
well-to-do | имеющий много денег (Yeldar Azanbayev) |
well-to-do | имеющий достаточное количество финансов (Yeldar Azanbayev) |
well-to-do | справный |
well-to-do | со средствами (Andrey Truhachev) |
well-to-do | при деньгах (Andrey Truhachev) |
well traveled | много путешествовавший (few students were well traveled or well read Безверный А.В.) |
well traveled | посмотревший мир (Безверный А.В.) |
well traveled | человек много путешествовавший (Безверный А.В.) |
well-travelled | объездивший мир (Anglophile) |
well-trodden | езженый |
well-trodden | езжалый |
of tears well up | навернуться (pf of навёртываться) |
of tears well up | навёртываться (impf of навернуться) |
well up | навёртываться |
well-upholstered | упитанный (Anglophile) |
well-versed | быть хорошо подкованным (в какой-либо теме Crow Jane) |
well-versed | хорошо подкованный (in ... – в ... Alex_Odeychuk) |
well-versed | хорошо подкованный (in ... в ... Alex_Odeychuk) |
well, well! | ну-ну |
well, what about it? | и что с того? |
well, what do you know! | вот так так! |
well, what do you know! | вот тебе на! |
well-wishing | пожелания (Tamara vSP) |
well within oneself | без напряга (Рядовой Толик Солнцев бежал без напряга, легко MichaelBurov) |
of a road well-worn | езженый |
well-worn | затасканный |
Well, you don't say! | не может быть! (4uzhoj) |
Well, you don't say! | да ну! (4uzhoj) |
well, you know, this is a little too much! | ну, знаете, это вы уже через край хватили |
work out well | спориться |
work out well | сла́диться |
work out well | спориться |
you did well | молодец! (4uzhoj) |