English | Russian |
a dog gets used to its fleas | ко всему привыкаешь (the_wanderer) |
a horse used to transport water | водовозка |
a wooden board used for striking out the hours of day and night | стукалка |
as one used to say then | как говаривалось тогда |
Barely used | малоиспользованный, использовавшийся редко (Евгений Челядник) |
be used up | обмылиться (of soap) |
be used up | обмыливаться (of soap) |
be used up of fuel | изжечься (pf of изжигаться) |
be used up paint, grease, etc | домазаться |
of soap be used up | смыливаться (impf of смылиться) |
be used up | смылиться |
be used up | сгарать |
be used up | изойти |
of soap be used up | смылиться (pf of смыливаться) |
be used up of soap | измыливаться (impf of измылиться) |
be used up of fuel | изжигаться (impf of изжечься) |
be used up of soap | измылиться (pf of измыливаться) |
be used up paint in painting | вымалёвываться |
be used up | исходить |
be used up of soap | обмыливаться (impf of обмылиться) |
be used up | измыливаться (of soap) |
be used up in laundering | исстирываться (impf of исстираться) |
be used up in spinning | испрясться |
be used up in washing | исстирываться (impf of исстираться) |
be used up in washing | исстираться |
be used up (of soap | измыливаться (impf of измылиться) |
burnt-over forest used for farmland | выжига |
but then he got used to that | а потом ничего, привык (Technical) |
get gradually used to | попривыкнуть |
get gradually used | попривыкнуть (to) |
get gradually used to | пообвыкнуть |
get used to | свыкаться (impf of свыкнуться) |
get used to | выломаться |
get used to | выламываться (impf of выломаться, выломиться) |
get used to | втравляться |
get used to | обнатуриться |
get used | обвыкать (to) |
get used | обнатуриться (to) |
get used | приобвыкнуть (to) |
get used | свыкнуться (to) |
get used | стерпеться (to) |
get used | сжиться (to) |
get used | сживаться (to) |
get used | свыкаться (to) |
get used | пристреляться (to a gun) |
get used | припиваться (to a certain beverage) |
get used | приобвыкать (to) |
get used | пообтереться (to) |
get used | обтерпеться (to) |
get used | обвыкнуться (to) |
get used | обвыкнуть (to) |
get used | обвыкаться (to) |
get used to | выломиться |
get used | стерпливаться (to) |
get used to | втравиться (pf of втравливаться) |
get used to | обвыкать (impf of обвыкнуть) |
get used to | обвыкаться (impf of обвыкнуться) |
get used to | обтереться (pf of обтираться) |
get used to a certain beverage | припиваться (impf of припиться) |
get used to | притереться (pf of притираться) |
get used to | сживаться (impf of сжиться) |
get used to | стерпливаться (impf of стерпеться) |
get used to | сжиться (pf of сживаться) |
get used to | свыкнуться (pf of свыкаться) |
get used to a gun | пристреляться |
get used to | обтерпеться |
get used to | обвыкнуться (pf of обвыкаться) |
get used to | обвыкнуть (pf of обвыкать) |
get used to | приобвыкнуть |
get used to | приобвыкать |
get used to something unpleasant | притерпеться |
get used | припиться (to a certain beverage) |
get used to | стерпеться (pf of стерпливаться) |
get used to | втягиваться (with в + acc.) |
get used to | притерпеться (with к) |
get used to | стерпеться (with с + instr.) |
get used to | втянуться (with в + acc.) |
get used to | принюхиваться (VLZ_58) |
get used to | припиться (a certain beverage) |
get used to a disorganized way of life | изматываться (impf of измотаться) |
get used to disorganized way of life | измотаться (pf of изматываться) |
get used to disorganized way of life | измотать (pf of изматываться) |
get used to disorganized way of life | изматываться |
get used to each other | притереться друг к другу (Andrey Truhachev) |
get used to gradually | пообвыкнуть |
get used to lying around | облёживаться (impf of облежаться) |
get used to lying around | облежаться |
get used to lying around | облёживаться |
get used to one another | притереться друг к другу (Andrey Truhachev) |
get used to place of rest | облёживаться |
get used to one's place of rest | облёживаться (impf of облежаться) |
get used to one's place of rest | облежаться |
get used to reading as a result of prolonged reading | причитаться |
get used to reading | причитаться (as a result of prolonged reading) |
get used to sitting on one place | обсиживаться (impf of обсидеться) |
get used to sitting on one place | обсидеться |
get used to an unpleasant smell | придышаться |
get used to smoking | вкуриться (pf of вкуриваться) |
get used to smoking | вкуриваться (impf of вкуриться) |
get used to staying in one place | обсиживаться |
get used to staying in one place | обсиживаться (impf of обсидеться) |
get used to staying in one place | обсидеться |
get used to the idea | свыкаться с мыслю |
get used to the sea | оморячиваться |
get used to the sea | оморячиться |
get used to the smell | принюхаться (of) |
get used to the smell of | принюхаться (pf of принюхиваться) |
get used to the sound of | прислушиваться |
get used to walking | расходиться |
get used to walking | расхаживаться |
get used to walking | разойтись |
he made a fast buck selling used cars | он быстро разбогател, занявшись продажей подержанных автомобилей |
he used to go there often | он часто туда хаживал |
he often used to say | он говаривал |
heated freight car used to carry people | теплушка |
his stepfather used to beat him unmercifully | отчим драл его немилосердно |
horse used to transport water | водовозка |
melted resin from conifers used for chewing | серка |
pasture used for fattening up of livestock | выгул |
somebody that I used to know | один из тех, кого я знал раньше (Val_Ships) |
use a line | принять дозу кокаина (amorgen) |
use a little sense! | подумай! |
use a spade | действовать лопатой |
use a thermometer | поставить термометр (SirReal) |
use a thermometer | поставить градусник (SirReal) |
use a Welsh comb | расчёсываться пятернёй (Wakeful dormouse) |
use one's ace in the hole | пустить в ход тяжёлую артиллерию |
use all the chalk | домелить |
use "тпру" "whoa" as a command to stop a horse | отпрукивать (impf of отпрукать) |
use "тпру" as a command to stop a horse | отпрукать ("тпру" – "whoa") |
use as the fall guy | подставить (кого-либо Anglophile) |
use bad language | выразиться |
use bad language | ругнуться (semelfactive of ругаться) |
use bad language | обругивать |
use bad language | обругаться |
use bad language | обругаться |
use bad language | пригибать забранку |
use bad language | выражаться (impf of выразиться) |
use beam | включать мозги (Yeldar Azanbayev) |
use one's beam | шевелить мозгами |
use brains | пошевелить мозгами |
use cunning | накручивать (impf of накрутить) |
use cunning | накрутить (pf of накручивать) |
use cunning | мудровать |
use cunning | накрутить |
use cunning | накручивать |
use cunning | смудровать |
use cunning | финтить |
use cunning | смудрить |
use cunning | намудрить |
use cunning | накручиваться |
use cunning | накрутиться |
use cunning | хитровать (= хитрить) |
use cunning | мудровать (= мудрить) |
use cunning | шустрить (VLZ_58) |
use cunning | мудрить |
use deception | финтить (Anglophile) |
use dope | принимать героин (He died on Saturday, using dope. ART Vancouver) |
use five-finger discount | стырить (из магазина Anglophile) |
use for a while | попользоваться |
use for fuel | протопиться |
use for fuel | протапливаться (impf of протопиться) |
use for the first time | обновляться |
use for the first time | обновиться |
use for the first time | обновить |
use foul language | похабничать (impf of спохабничать) |
use foul language | гнуть матом |
use foul language | выражаться |
use foul language | выразиться |
use foul language | матюкаться (Andrey Truhachev) |
use frequently the word I in speaking | якать |
use guile | накрутиться |
use guile | накручиваться |
use guile | вертеть хвостом |
use guile | накручивать (impf of накрутить) |
use guile | хитровать (= хитрить) |
use guile | накрутить (pf of накручивать) |
use guile | шустрить (VLZ_58) |
use guile | накручивать |
use guile | накрутить |
use one's head | шевелить мозгами |
use in smoking | раскурить |
use in smoking | раскуриваться |
use in smoking | раскурить (pf of раскуривать) |
use in smoking | раскуривать (impf of раскурить) |
use in smoking | раскуриться |
use in smoking | раскуривать |
use make-up | накраситься |
use make-up | красить (impf of накраситься) |
use one's noodle | включать голову (Taras) |
use one's noodle | думать головой (Taras) |
use one's noodle | раскинуть мозгами (Taras) |
use one's noodle | включать соображалку (Taras) |
use one's noodle | шевелить мозгами (Use your noodle next time, eh? Taras) |
use one's oars | действовать вёслами |
use oars | действовать вёслами |
use obscene language | ругаться матом |
use obscenities | похабничать (impf of спохабничать) |
use obscenities | похабничать |
use officialese | оказёниваться |
use officialese | оказёниться |
use officialese | оказёнивать (impf of оказёнить) |
use officialese | оказенивать |
use people | иметь потребительское отношение (желание контролировать людей и только брать или использовать кого-либо, не давая ничего взамен to want to control a relationship and to take from others without giving in return) |
use powder of all or a number of | перепудриваться (impf of перепудриться) |
use primitive / makeshift tools to make something | создаваться "на коленках" (GeorgeK) |
use reasonable force in self-defense | действовать в рамках необходимой самообороны (не превышать степень самообороны, требуемой в конкретной ситуации to defend oneself without excessive use of force) |
use strong language | загибать крепкое словцо |
use strong language | загнуть крепкое словцо |
use the bushes | сходить в кусты (As a result, most people preferred to use the bushes instead. • When possible the family used a toilet in a neighboring church, but otherwise had to use the bushes. 4uzhoj) |
use the informal form of address | тыкать (обращаться на "ты" Logofreak) |
use the same foul language as the other person | отругиваться |
use the telephone too often | обрывать телефон |
use the telephone too often | оборвать телефон |
use the word "I" frequently in speaking | якать |
use something to get there | использовать для этого (что-либо Technical) |
use to good advantage | обыгрывать |
use to the best effect | обыгрываться |
use to the best effect | обыграться |
use to the best effect | обыгрывать |
use too much make-up | штукатуриться |
use too much make-up | наштукатуриться (pf of наштукатуриваться) |
use too much makeup | размалёвываться |
use too much makeup | размалёвываться (impf of размалеваться) |
use too much makeup | размалеваться (pf of размалёвываться) |
use too much make-up | наштукатуриваться (impf of наштукатуриться) |
use too much powder | перепудриваться (impf of перепудриться) |
use too much powder | перепудриться |
use too much powder | перепудриваться |
use up | истапливать (impf of истопить; fuel) |
use up | истапливаться (fuel) |
use up | истопить (pf of истапливать; fuel) |
use up | исчерчивать (impf of исчертить; paper, pencil, etc) |
use up | исчерчиваться (paper, pencil, etc) |
use up | исчиркать (matches) |
use up | переводиться |
use up | перестреливать |
use up | перестрелять (in shooting) |
use up all paint | измалевать (pf of измалёвывать) |
use up | измазать (ointment, grease, etc) |
use up | пробрасываться (all by throwing) |
use up | приканчиваться |
use up | прикончить |
use up | прикончиться |
use up | пробрасывать (all by throwing) |
use up | проброситься (all by throwing) |
use up | прокармливать |
use up | прокормить |
use up | прокормиться |
use up | расходоваться |
use up | скапываться (drop by drop) |
of soap use up | смыливать (impf of смылить) |
use up | смыливаться |
use up | смылиться |
use up | стопить (for fuel) |
use up paint in painting | вымалёвывать (impf of вымалевать) |
use up | израсходовать (pf of расходовать) |
use up all the grease, ointment, etc | вымазывать (impf of вымазать) |
use up ointment, grease, etc | измазать (pf of измазывать) |
use up all paint | измалёвывать (impf of измалевать) |
use up in shooting | перестреливать (impf of перестрелять) |
use up in shooting | перестрелять (pf of перестреливать) |
use up | приканчивать (impf of прикончить) |
use up | прикончить (pf of приканчивать) |
use up all by throwing | пробрасывать (impf of пробросать) |
use up food, fodder | прокормить (pf of прокармливать) |
use up | выматывать |
use up | вымотать |
use up for fuel | стопить |
of soap use up | смылить (pf of смыливать) |
use up food, fodder | прокармливать (impf of прокормить) |
use up | поистратиться |
use up ointment, grease, etc | измазывать (impf of измазать) |
use up | испрыскать |
use up | смылить |
use up | скапывать (drop by drop) |
use up | прокармливаться |
use up | пристрелять |
use up | приканчивать |
use up | поистратиться |
use up | перевестись |
use up | исчертить (pf of исчерчивать; paper, pencil, etc) |
use up | испрыскиваться (in sprinkling, spraying) |
use up | домазывать (paint, grease, etc) |
use up | известись |
use up | изводиться |
use up | измазаться (ointment, grease, etc) |
use up | измыливать (impf of измылить; soap) |
use up | измылить (pf of измыливать; soap) |
use up | израсходоваться |
use up | изрисовывать (impf of изрисовать; paper, pencils, etc) |
use up | изрисовываться (paper, pencils, etc) |
use up | испрыскивать (impf of испрыскать) |
use up | изрисовать (pf of изрисовывать; paper, pencils, etc) |
use up | измазываться (ointment, grease, etc) |
use up | домазываться (paint, grease, etc) |
use up | вымазаться (all the grease, ointment, etc) |
use up | вымазывать (all the grease, ointment, etc) |
use up | вымазываться (all the grease, ointment, etc) |
use up | вымалёвывать (paint in painting) |
use up | вымалёвываться (paint in painting) |
use up all the grease, ointment, etc | вымазать (pf of вымазывать) |
use up a bar of soap | смыливать кусок мыла |
use up a bar of soap | смылить кусок мыла |
use up all one's money | прожиться |
use up all one's money | проживаться |
use up all the blueing | иссинить (pf of иссинивать) |
use up all the blueing | иссиниваться |
use up all the blueing | иссинивать (impf of иссинить) |
use up all the paint in painting | искрасить (pf of искрашивать) |
use up all the paint in painting | искрасить |
use up all the paint | искрашиваться (in painting) |
use up all the paint | искрасить (pf of искрашивать; in painting) |
use up all the paint | искрашивать (impf of искрасить; in painting) |
use up in braiding | уплетать (impf of уплести) |
use up in braiding | уплести (pf of уплетать) |
use up in drinking | испаиваться |
use up in drinking | испоить (pf of испаивать) |
use up in flyin | излетать (impf of излететь) |
use up in flying | излетать |
use up in knitting | извязываться |
use up in knitting | извязать (pf of извязывать) |
use up in knitting | извязывать |
use up in laundering | исстирывать (impf of исстирать) |
use up in laundering | исстирать (pf of исстирывать) |
use up in plaiting | уплетаться |
use up in plaiting | уплестись |
use up in plaiting | уплести (pf of уплетать) |
use up in plaiting | уплетать (impf of уплести) |
use up in plaiting | уплести |
use up in sewing | исшиваться |
use up in sewing | исшить (pf of исшивать) |
use up in sewing | исшивать (impf of исшить) |
use up in shooting | выстрелять |
use up in smoking | искурить (a number of cigarettes, a quantity of tobacco) |
use up in smoking | искуриваться |
use up in smoking | искуривать (impf of искурить; a number of cigarettes/a quantity of tobacco) |
use up in spraying | распрыскиваться |
use up in spraying | избрызгать |
use up in spraying | распрыскать (pf of распрыскивать) |
use up in spraying | распрыскивать (impf of распрыскать) |
use up in spraying | распрыскивать |
use up in spraying | распрыскать |
use up in stitching | исстрачиваться |
use up in stitching | исстрачивать (impf of исстрочить) |
use up in washing | исстираться |
use up in washing | исстирывать (impf of исстирать) |
use up in washing | исстирываться |
use up in washing | исстирать (pf of исстирывать) |
use up in watering | испаиваться |
use up in watering | испоить (pf of испаивать) |
use up in weaving | исткать (= изоткать) |
use up on feeding | искормить |
use up on feeding | искармливать (impf of искормить) |
use up on feeding | искармливаться |
use up soap | исстирывать мыло |
use up soap | исстирать мыло |
used as euphemism for indecent words | такой-сякой разэтакий |
used as euphemism for indecent words | такой разэтакий |
used as exclamation expressing surprise | мамочки (fright, etc.) |
used as substitute for other verbs to emphasize speed | зажариваться |
used as substitute for other verbs to emphasize speed | зажаривать |
used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigor of performance | задуваться |
used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigor of performance | задуть |
used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigor of performance | задувать |
used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigour of performance | задуть |
used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigour of performance | задуваться |
used as substitute for other verbs to emphasize speed of action or vigour of performance | задувать |
used cartridge | стреляная гильза |
used to | раньше (I used to enjoy gardening, but I don't have time for it now. Val_Ships) |
used to | прежде (There used not to be so much violence. Val_Ships) |
used to | одно время (I didn't use to like him, but now we're good friends. Val_Ships) |
used to followed by an infinitive | когда-то (раньше что-то происходило (valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships) |
used to | когда-то (раньше что-то происходило: valleys where rivers used to run – долины, где когда-то текли реки Val_Ships) |
used to | раньше было (I don't play golf now, but I used to. Val_Ships) |
used to be | раньше (Used to be, you could buy anything for a bottle of vodka. SirReal) |
used up | измученный |
used-up | вымотанный (Olya34) |
used up | изнурённый |
used when one has forgotten smth. | бишь (О чём бишь мы говорили?, what is it we were talking about?) |
used when the object is all | пере- (with pfv. verbs only, перекупать всех детей, to bathe all the children) |
used when the object is many | пере- (with pfv. verbs only, перекупать всех детей, to bathe all the children) |
used when the subject is all | пере- (with pfv. verbs only, Все цветы перемёрзли, all the flowers perished from the frost) |
used when the subject is many | пере- (with pfv. verbs only, Все цветы перемёрзли, all the flowers perished from the frost) |
widely used | широкораспространённый (Damirules) |
you will like it when you get used to it | стерпится, слюбится |