English | Russian |
begin to speak | забасить |
begin to speak | засипеть |
begin to speak hoarsely | засипеть |
begin to speak in a deep voice | забасить |
begin to speak rapidly | посыпать |
frankly speaking | если по чесноку, то (Alex_Odeychuk) |
hesitate in speaking | заикаться (impf of заикнуться) |
hesitate in speaking | заикнуть (pf of заикаться) |
hesitate in speaking | заикнуться (pf of заикаться) |
hesitate in speaking | заикать (impf of заикнуться) |
in a manner of speaking | как бы сказать (so to speak Val_Ships) |
in a manner of speaking | иначе говоря (She was, in a manner of speaking, not at her best – in fact, she was exhausted and had the flu. Val_Ships) |
in a manner of speaking | лучше сказать (so to speak Val_Ships) |
in a manner of speaking | говоря иными словами (He was, in a manner of speaking, asked to leave the group. Val_Ships) |
in a manner of speaking | говоря другими словами (Val_Ships) |
make a slip in speaking | обговориться |
make a slip in speaking | обговариваться (impf of обговориться) |
make a slip in speaking | обговориться (pf of обговариваться) |
make a slip in speaking | обговариваться |
man speaking a Balto-Finnic language | чухонец (perjorative, offensive, or old-fashioned denghu) |
refuse to speak | запираться (impf of запереться) |
speak about | поминаться |
speak affectedly | говорить с выкрутасами |
speak at length | разглагольствовать |
speak at length | разглагольствовать |
speak beside the point | гнать порожняк (Почему за базаром не следишь и гонишь порожняк?) |
speak bluntly | резнуть |
speak bluntly | отляпывать |
speak bluntly | резануть |
speak bluntly | резаться |
speak bluntly | резать |
speak bluntly | рубиться |
speak bluntly | отляпывать (impf of отляпать) |
speak bluntly | отляпать |
speak bluntly | говорить без обиняков (Technical) |
speak bluntly | говорить прямо (Technical) |
speak bluntly | рубнуть |
speak bluntly | зарезать |
speak brusquely to | зыкнуть (pf of зыкать) |
speak brusquely to | зыкать (impf of зыкнуть) |
speak buncombe | гнать пургу |
speak covertly | подшёптывать |
speak covertly | подшёптывать (impf of подшепнуть) |
speak curtly | зыкнуть (pf of зыкать) |
speak curtly | зыкать (impf of зыкнуть) |
speak fast | лотошиться |
speak fast | лотошить |
speak for a certain time | прокалякать |
speak with for a while | поразговаривать |
speak for a while | поразговаривать |
speak for the sake of it | сотрясать воздух (4uzhoj) |
speak from the gut | говорить искренне, ничего не скрывая (VLZ_58) |
speak in a bass | пробасить |
speak in a bass | пробасить |
speak or sing in a bass voice | басить |
speak in a deep voice | басить |
speak in a deep voice | пробасить |
speak in a piping voice | пискнуть (semelfactive of пищать) |
speak in a piping voice | пищать |
speak in a piping voice | пищать |
speak in a piping voice | пискнуть |
speak in a roundabout way | начать издалека |
speak in a roundabout way | говорить издалека |
speak incoherently | лотошиться |
speak incoherently | лотошить |
speak indistinctly | буркнуть (pf of буркать) |
speak indistinctly | буркать (impf of буркнуть) |
speak indistinctly | вякнуть (pf of вякать) |
speak indistinctly | вякать (impf of вякнуть) |
speak like a genius | гениальничать |
speak maliciously | съехидничать (pf of ехидничать) |
speak maliciously | ехидствовать (= ехидничать) |
speak one’s mind | выговориться |
speak offensively | нахамить |
speak offensively | нахамить |
speak on one's feet | говорить без подготовки (igisheva) |
speak on one's feet | говорить экспромтом (igisheva) |
speak on one's feet | выступать экспромтом (igisheva) |
speak on one's feet | выступать без подготовки (igisheva) |
speak openly | говорить прямым текстом (Andrey Truhachev) |
speak out | выговориться (pf of выговариваться) |
speak out | выговариваться (impf of выговориться) |
speak out! | договаривай! |
speak one's piece | высказать своё мнение |
speak plainly | говорить прямым текстом (Andrey Truhachev) |
speak too rapidly | частить |
speak sense | говорить по существу (Andrey Truhachev) |
speak sense | говорить по делу (Andrey Truhachev) |
speak sense | "дело" говорить (Andrey Truhachev) |
speak solemnly | вещать |
speak solemnly | провещать |
speak straight from the shoulder | рубить с плеча |
speak straight from the shoulder | резать правду-матку (igisheva) |
speak the King's | говорить по-английски (alexptyza) |
speak though nose | гундосить |
speak through one's nose | прогундосить |
speak through one's nose | гундосить |
speak through nose | прогундосить |
speak through set teeth | цедить сквозь зубы |
speak to | переговорить с (кем-либо: So I spoke to Kevin and here's what we'd like to propose for changes. ART Vancouver) |
speak too freely | распускать язык |
speak too long over the telephone | висеть на телефоне |
speak very kindly | сластиться (with, to) |
speak very kindly | сластить (with, to) |
speak very kindly | посластить (with, to) |
speak well of | помянуть добрым словом |
speak well of | поминать добрым словом |
speak with | переговорить с (кем-либо) |
speak with a lisp | ошепеляветь |
speak with a lisp | присюсюкивать |
speak with animation | распинаться |
speak with animation | распинаться |
speak with passion | распинаться (with o, about) |
speaking of | кстати (о ком-либо, чем-либо Mr. Wolf) |
speaking of | кстати говоря (в продолжение разговора; Speaking of, any words from your girlfriend? Val_Ships) |
speaking of that | кстати о птичках |
speaking through the nose | гугнивый |
use frequently the word I in speaking | якать |
use the word "I" frequently in speaking | якать |
woman speaking a Balto-Finnic language | чухна (perjorative or even offensive term denghu) |