DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing sollst | all forms | exact matches only
GermanRussian
da soll der und jener dreinfahren!чёрт побери!
da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinfahren!чёрт побери!
das hätte mir einer bieten sollen!попробовал бы кто-нибудь сунуться ко мне с этим!
das Rauchen sollte er bleibenlassenему следовало бы бросить курить
das soll er sich ja nicht träumen lassen!пусть он и не мечтает об этом!
das soll ihm nicht ungenossen hingehenэто ему даром не пройдёт
das soll mich wenig grämen!мне до этого дела нет!
das soll mich wenig grämen!меня это мало огорчает!
der soll mir nur noch einmal kommen!пусть он только ещё раз попробует обратиться ко мне! (угроза)
der soll aber was erleben!ну и попадёт же ему!
der Teufel soll daraus klug werdenтут сам чёрт не разберёт
du sollst dich einpökeln lassen!грош тебе цена!
er soll die Finger davon lassenпусть он не впутывается в это дело
er soll die Finger davon lassenпусть он не вмешивается в это дело
er sollte das bleibenlassenон не должен был бы этого делать
ich weiß nicht, wo ich Sie einordnen sollя не знаю, где я с вами встречался
Nun, was soll ich dazu sagen?что ж (alternativ: Was soll man dazu sagen? (если выражение используется не от первого лица) pizarrosch)
soll das ein Witz sein?вы, наверное, шутите (vit45)
was soll die ganze Aufregung?чего так шуметь? (Andrey Truhachev)
was soll die ganze Aufregung?к чему такой переполох? (Andrey Truhachev)
was soll die ganze Aufregung?с чего столько шума? (Andrey Truhachev)
was soll die ganze Aufregung?из-за чего весь переполох? (Andrey Truhachev)
was soll die ganze Aufregung?из-за чего такой переполох? (Andrey Truhachev)
was soll die ganze Aufregung?из-за чего весь сыр-бор? (Andrey Truhachev)
was soll die ganze Aufregung?к чему столько шума? (Andrey Truhachev)
was soll die Hetze?к чему такая суета? (Andrey Truhachev)
was soll die Hetze?что за спешка? (Andrey Truhachev)
was soll die Hetze?куда такая спешка? (Andrey Truhachev)
was soll die Hetze?к чему такая спешка? (Andrey Truhachev)
was soll die Kacke!что за наезд?!
wo soll das noch hinführen?к чему это только приведёт?
wo soll der Mantel hin?куда повесить пальто?
wo soll der Mantel hin?куда деть пальто?
Woher soll ich das wissen?Откуда мне это знать? (ilma_r)