English | Russian |
a smoke would be nice just now | сейчас сигаретка не помешала бы (Andrey Truhachev) |
a smoke would be nice just now | я бы сейчас с удовольствием покурил (Andrey Truhachev) |
a smoke would be nice just now | сейчас сигаретка была бы как раз кстати (Andrey Truhachev) |
be blackened with smoke | задымиться |
be cured in smoke | ископтиться |
be impregnated with smoke | продымиться |
be saturated with smoke | продымиться |
become dried by smoke | прокоптеть |
become saturated with smoke | прокуриться |
become saturated with tobacco smoke | прокуриться (pf of прокуриваться) |
become saturated with tobacco smoke | прокуриваться (impf of прокуриться) |
begin to emit smoke | раздымиться |
begin to smoke | раздымиться |
begin to smoke | зачадить |
begin to smoke a lot | раскуриться |
blacken with smoke | перекоптить (all, a number of) |
blacken with smoke | перекапчиваться (all, a number of) |
blacken with smoke | перекапчивать (all, a number of) |
blacken with smoke | задымить |
blacken with smoke all, a number of | перекапчивать (impf of перекоптить) |
blacken with smoke | перекоптиться (all, a number of) |
blacken with smoke | ископтить |
blow smoke up one's ass | льстить (говорить то, что хочет услышать собеседник – People who constantly tell you what you WANT to hear ...Feeding someone's ego with constant adoration and commentary. Telling someone everything they want to hear and nothing they need to hear: Seriously. I'm not blowing smoke up your ass! You are so pretty. I wish I could be just like you... Your husband/wife is so handsome/pretty..... You have the nicest car.....I wish I had hair just like yours... etc...etc.... Dominator_Salvator) |
bum a smoke off someone | стрельнуть сигарету (sunchild) |
bum a smoke off someone | "стрелять" сигарету (sunchild) |
chain-smoke | насмолить |
chain-smoke | насмаливать (impf of насмолить) |
chain-smoke | насмаливаться |
chain-smoke | насмаливать |
cure in smoke all, a quantity of | перекапчивать (impf of перекоптить) |
cure in smoke | перекапчиваться (all, a quantity of) |
cure in smoke | перекоптить (all, a quantity of) |
cure in smoke | перекапчивать (all, a quantity of) |
cure in smoke | перекоптиться (all, a quantity of) |
cure in smoke | ископтить |
cure in smoke again | перекоптиться |
cure in smoke again | перекапчиваться |
cure in smoke again | перекоптить |
cure in smoke again | перекапчивать (impf of перекоптить) |
cure in smoke again | перекапчивать |
emit smoke for a while | подымить |
emit smoke for a while | подымиться |
emit smoke occasionally | покапчивать |
envelop with smoke | обкурить |
envelop with smoke | обкуривать (impf of обкурить) |
envelop with smoke | обкуриться |
envelop with smoke | обкуриваться |
envelop with smoke | обкуривать |
fill a little with tobacco smoke | поднакурить |
fill a little with tobacco smoke | поднакуривать (impf of поднакурить) |
fill with cigarette smoke | насмолить |
fill with cigarette smoke | насмаливать (impf of насмолить) |
fill with cigarette smoke | насмаливаться |
fill with cigarette smoke | насмаливать |
fill with smoke | зачадить |
fill with smoke | задымить |
go up in smoke | пойти насмарку (VLZ_58) |
go up in smoke | вылететь в трубу |
go up in smoke | пойти коту под хвост (The research project was canceled, and five years of hard work went up in smoke. VLZ_58) |
have a smoke | перекурить (Юрий Гомон) |
his promotion went up in smoke | повышение ему улыбнулось |
holy smoke! | батюшки светыньки |
holy smoke! | вот так так! |
holy smoke! | светыньки мои |
holy smoke! | вот тебе на! |
it went up in smoke | из этого вышел полный пшик (VLZ_58) |
just smoke and mirrors | обман народа (Доброжеватель) |
Lay off the smokes and booze | прекращай курить и пить (Andrey Truhachev) |
Lay off the smokes and booze | завязывай с курением и пьянкой (Andrey Truhachev) |
promise not to smoke any more | зарекаться курить |
promise not to smoke any more | заречься курить |
Put in in your pipe and smoke it! | Запомни раз и навсегда (jpushkina) |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на стене |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на носу |
put it in your pipe and smoke it | заруби это себе на лбу |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на носу |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на лбу |
put that in your pipe and smoke it | заруби это себе на стене |
put that in your pipe and smoke it | над этим вам стоит подумать |
smoke a little | покуривать |
smoke a pipe | насасывать трубку |
smoke a pipe | сосать трубку |
smoke a pipe | насосать трубку |
smoke again | перекапчивать (impf of перекоптить) |
smoke and inhale vigorously | курить затягиваясь взасос |
smoke and inhale vigorously | курить взасос |
smoke and inhale vigorously | затягиваясь взасос |
smoke and mirrors | пускание пыли в глаза (VLZ_58) |
smoke and mirrors | надувательство (VLZ_58) |
smoke break | перекурка (перекур) |
smoke-dry now and then | покапчивать |
smoke-dry now and then | покапчивать |
smoke excessively | закуриваться |
smoke excessively | закуриться |
smoke excessively | закуриваться (impf of закуриться) |
smoke for a while | подымиться |
smoke for a while | подымить |
smoke ham | ископтить окорок |
smoke is pouring out of the chimney | из трубы валит дым |
smoke like a furnace | курить как паровоз (TatEsp) |
smoke now and then | покапчивать |
smoke now and then | попаливать |
smoke now and then | попаливать |
smoke occasionally | покапчивать |
smoke off and on | покуривать |
smoke off and on | покуривать |
smoke room | курилка |
smoke screen of lies | завеса лжи (The truth was hidden behind a smoke screen of lies. Val_Ships) |
smoke to heart's content | накуриться |
smoke to one's heart's content | накуриваться (impf of накуриться) |
smoke to one's heart's content | накуриться (pf of накуриваться) |
smoke to heart's content | накуриваться |
smoke tobacco | табачничать |
smoke too much | обкуриться (pf of обкуриваться) |
smoke too much | обкуриваться (impf of обкуриться) |
smoke weed | курить траву (Анна Ф) |
smoke weed | курить травку (Анна Ф) |
smoke weed | хапать (VLZ_58) |
start to smoke hard | закурить |
take a short break for a smoke | перекуриваться |
take a short break for a smoke | перекурить (pf of перекуривать) |
take a short break for a smoke | перекуривать (impf of перекурить) |
take a smoke break | перекуривать |
smth. to smoke | курево |
want smoke | напрашиваться на ссору (Анна Ф) |
want smoke | хотеть устроить неприятности (Анна Ф) |
want smoke | искать приключения (Анна Ф) |
want smoke | искать приключения на свою задницу (Анна Ф) |
want smoke | хотеть победокурить (Анна Ф) |
want smoke | хотеть набедокурить (Анна Ф) |
want smoke | нарываться на ссору (Анна Ф) |
want smoke | напрашиваться на драку (Анна Ф) |
want smoke | нарываться на драку (Анна Ф) |
who wants the smoke? | кто на меня? (Анна Ф) |
who wants the smoke? | сразись со мной! (Анна Ф) |