DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing smack | all forms | exact matches only
EnglishRussian
begin to smack one's lipsзачмокать
begin to smack one's lipsзачавкать (while eating)
have a smack for someone/somethingиметь склонность (Sonora)
have a smack for someone/somethingсимпатизировать (Sonora)
he gave her a smack on the lipsон чмокнул её в губы (Andrey Truhachev)
he kissed her smack on the lipsон чмокнул её в губы (Andrey Truhachev)
I'll smack your bottomя тебе дам по попае
smack aroundпоколотить (chronik)
smack aroundпобить (chronik)
smack calf-skinцеловать библию при принесении присяги в суде (I have smacked calf-skin fifty times in England for a keg of brandy. – В Англии я раз 50 целовал библию за бочонок коньяка. / В. Скотт "Эдинбургская темница" Bobrovska)
smack-dabаккурат (VLZ_58)
smack-dabточно (here I am in Bolivia, smack-dab in the heart of South America Val_Ships)
smack-dabпрямо (VLZ_58)
smack-dabточнёхонько (VLZ_58)
smack-dabнепосредственно (exactly or squarely: smack-dab in the middle Val_Ships)
smack-dabпрямиком
smack-dab in the middleпрямо посередине (There it was smack-dab in the middle of the room Taras)
smack-dab in the middleв самой середине (Val_Ships)
smack-dab in the middleточно посередине (Val_Ships)
smack-dab in the middleв самой что ни на есть середине (Val_Ships)
smack from time to timeпошлёпывать
smack dab in the middleпо центру (Баян)
smack dab in the middleв самом центре (Баян)
smack dab in the middleпосерёдке (Баян)
smack in the teethзуботычина
smack one's lipsчмокнуть (semelfactive of чмокать)
smack lipsчмокать
smack one's lipsчмокать
smack one's lips a few timesпочавкать
smack one's lips for a whileпочавкать
smack lips for a while or few timesпочавкать
smack ofотдать
smack ofсмахивать
smack slightlyподшлёпнуть
smack slightlyподшлёпывать (impf of подшлёпнуть)
smack somebody upside the headстукнуть кого-либо по голове (chaffinch)
smack talkзадразнивание (VLZ_58)
smack talkперепалка (VLZ_58)
smack talkподначка (VLZ_58)
smack talkприкалывание (VLZ_58)
smack talkзадирание (As the Rookie of the Year debate between Mitchell and Ben Simmons continues to heat up, the smack talk is following suit. Mitchell wore a black hoodie into Vivint Smart Home Arena before tipoff on Tuesday that contained the dictionary definition of a rookie on the front. It offered a lighthearted jab at Simmons' status as a "redshirt rookie" after he spent what would have been his original rookie season sidelined with an injury. Adidas approached Mitchell about wearing the hoodie and he went along with the joke. VLZ_58)
talk smackгрубить (Vic_Ber)
talk smackобзываться (обычно перед боем на ринге chronik)
talk smackогрызаться (в ответ на критику Vic_Ber)