DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing show | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be a no-showне явиться совсем (about a person who is expected but who does not show up Val_Ships)
be a no-showдеться неизвестно куда (Val_Ships)
be shown aroundвываживаться
be shown the doorполучить от ворот поворот (VLZ_58)
be shown the doorвыпроваживаться
be shown the wayвыпроваживаться
begin to boss the showзахозяйничать
begin to run the showначать править балом (только для перевода на английский; безусловно, правильно говорить "править бал", однако форма "править балом" весьма широко употребляется 4uzhoj)
begin to run the showприйти (к власти, управлению, командованию и т.п.; "начать править бал" 4uzhoj)
begin to show courageзахрабрить
begin to show courageзахрабриться
begin to show intelligenceзамудрить
begin to show one's intelligenceзамудрить
begin to show offзащеголять
begin to show offрасфорситься
begin to show offзафорсить
begin to show up yellowзажелтеться (= зажелтеть)
bloody showотхождение слизистой пробки (из шейки матки перед родами; дословно "кровавое зрелище" Tiny Tony)
boss the showзаправлять (чем-либо В.И.Макаров)
boss the showзаправлять делами
could show him a thing or twoя могу ему кое-что показать
Dim the lights, the show is over!Кончен бал, погасли свечи! (с) Rami88 SirReal)
dog and pony showработа на публику (Yana Kovaleva)
dog and pony showработа на публику (That fancy act of hers with those Mexican fellas is nothing more than a dog and pony show if I ever heard of one. Yana Kovaleva)
dog-and-pony showпоказуха (Sen. Ed Markey (D-Mass.), for example, described today's announcement as "nothing more than a dog-and-pony show in an attempt to demonstrate the Trump administration is not ignoring this crisis." Yana Kovaleva)
drag showшоу трансвеститов (chronik)
fail to show up forсбежать
fail to show up forсбегать
for showдля прилика
for showради прилика
for showдля галочки (grafleonov)
give away the showразболтать секрет
give away the showразбалтывать секрет
give away the showвыдать секрет
give away the showвыдавать секрет
he doesn't show up around here any moreон к нам носа не показывает
he failed to show upон так и не пришёл
he failed to show upон так и не объявился
he is beginning to show a little edgeон уже заметно окосел
he'll show you what is whatон тебе покажет, гда раки зимуют
if he shows up, throw him out on his earесли он придёт, гони его в шею
I'll show them who is the master / boss hereя им покажу, кто здесь хозяин (Zolwiszek)
it just goes to showмораль всей басни такова (VLZ_58)
just for showдля видимости
just for showдля форсу (Leonid Dzhepko)
make a show of somethingустроить из чего-либо целое представление (plushkina)
make a show of someoneсделать кого-либо посмешищем (plushkina)
manage the showзаправлять (В.И.Макаров)
more show than goпоказуха (Olya34)
no-showбыть не видным (VLZ_58)
not show itне подать виду (SirReal)
one can't show one's faceнельзя носу высунуть
one can't show one's faceнельзя носу высунуть (outside; из дому)
one can't show one's face outsideнельзя носу высунуть из дому
one-man showсебе на уме (ivatanya)
one-man showсамостоятельный (ivatanya)
one-man showодиночка (ivatanya)
philosophize, show off one's intelligenceумничать (Русско-английский словарь под ред. А.И. Смирницкого, М., 1949 Углов)
prerelease showпредварительный показ или общественный просмотр фильма (до выпуска его на экран)
put on a showустроить представление (Andrey Truhachev)
put on a showустроить сцену (Andrey Truhachev)
put on a showустраивать показуху (Ремедиос_П)
put on a showзакатить истерику (Andrey Truhachev)
put up a good showне ударить лицом в грязь (Пособие "" Tayafenix)
put up a good showвести себя молодцом
put up a good showвести себя молодом
raggle-taggle showпрограмма "сборная солянка"
run the showзаправлять (чем-либо)
show a better performanceпоказать результаты получше (MichaelBurov)
show a clear pair of heelsзасверкать пятками
show a legвстать с постели
show a legвставать с постели
show a leg!шевелись!
show a liking forзалюбить
show a little generosityрасщедриться
show a nearer cutпоказать кому-либо как пройти напрямик
show a preferenceуважаться (for)
show a preference forподлюблять
show a preferenceуважать (for)
show a preferenceподлюблять (for)
show a red rag to a bullразъярять, провоцировать (Don't ask Charles why his wife left him, that would be like showing a red rag to a bull! acebuddy)
show angerзлиться (Damirules)
show aroundводить (в знач. "показывать всё, проводить экскурсию по какому-либо месту" 4uzhoj)
show bizшоу-бизнес (denghu)
show one's classпоказывать класс (sophistt)
show classпоказать класс (sophistt)
show disrespect forвыказывать неуважение к (someone – кому-либо Val_Ships)
show diversityуразнообразиться
show false modestyприбедниться
show false modestyприбедняться
show false modestyприбедниваться
show fearзаслабить
show greenзазеленеться (= зазеленеть)
show-leg dayочень пасмурный день
show many-coloredпестреть
show many-colouredпестреться
show many-colouredпестреть
show offинтересничать
show offвыгрябываться
show offкозырнуть (semelfactive of козырять)
show offфорсить
show offпощеголять
show offфорснуть
show offшикнуть
show offблеснуть (To get someone to stop running around, there is a lovely old expression you might use – if you wanted to show off your knowledge of Russian: В ногах правды нет (Michele Berdy))
show offщеголять (with instr.)
show offщегольнуть
show offвыябываться (= выёбываться)
show offфигурировать
show-offнарцисс (Lennon was a mad and maddening genius, a showman and a show-off. But he was a dreamer, not a doer. He wrote songs, he played the guitar, he had some funny ideas. He made us laugh. He was irreverent. dailymail.co.uk ART Vancouver)
show offдержать фасон
show offшикарить
show offфигурировать
show offнащеголять
show offкозырять
show offдля форса
show offпонт
show offнащеголяться
show offшикарить (= шиковать)
show-offзадавака
show offкордебачиться (выкаблучиваться Alex_Odeychuk)
show-offпозёр
show offзаневестить
show offпальцевать
show off for a certain timeпрощеголять
show off for a whileпокрасоваться
show off for a whileпофорсить
show off for a whileпокрасоваться
show off for a whileпощеголять
show off one's intelligenceхитровать (= хитрить)
show off one's intelligenceумничать (impf of сумничать)
show off one's intelligenceсумничать
show off intelligenceумничать
show off one's intelligence for a whileпоумничать
show off to one's heart's contentнащеголяться
show off to one's heart's contentнащеголять
show oneself unexpectedlyзаявиться (pf of заявляться)
show oneself unexpectedlyзаявляться (impf of заявиться)
show oneselfпокрасоваться (Andrey Truhachev)
show oneselfказать (impf of показатья)
show oneselfказаться (impf of показаться)
show oneselfповысунуться
show oneselfповысовываться
show oneselfкрасоваться (Andrey Truhachev)
show oneself a littleповысунуться
show outспроваживать
show outспроваживать (impf of спровадить)
show outспроваживаться
show plainlyпереть
show one's real worthпоказать своё истинное лицо (Пособие "" Tayafenix)
show someone a thing or twoпоказать кому-либо почём сотня гребешков
show someone a thing or twoпоказать кому-либо почем сотня гребешков
show someone one's heelsзадать стрекача
show someone one's heelsдать стрекача
show someone what's whatдать прикурить (VLZ_58)
show special respect forразуважить
show special respectразуважить (for)
show one's teethщериться
show one's teethщерить
show one's teeth for a whileпоскалить
have to show that one didn't get one's degree for nothingотрабатывать диплом (для контекста типа: их юристы не могут даже типовой договор просто так пропустить, отрабатывают свой диплом m_rakova)
show the doorвыпроваживаться (to)
show the doorфукать
show the door toвыпроводить (pf of выпроваживать)
show the doorфукнуть
show the doorвыпроводить (to)
show the door toвыпроваживать (impf of выпроводить)
show the wayвыпроводить (pf of выпроваживать)
show the wayвыпроваживаться
show throughсквозиться (также перен.)
show timeНаш выход! (Slivas)
show excessive tolerance towardsлиберальничать
show toleranceслиберальничать (towards)
show excessive tolerance towardsслиберальничать
show toleranceлиберальничать (towards)
show upпоказать себя с наилучшей стороны (VLZ_58)
show upслучиться (pf of случаться)
show upприбыть (4uzhoj)
show upобъявляться (impf of объявиться)
show upподвёртываться
show upпоказаться (Damirules)
show upобъявиться (pf of объявляться)
show upподвёртываться (impf of подвернуться)
show upвысвечиваться (отобразиться на экране – напр., о номере телефона: Strange, the number you're calling from shows up as local. 4uzhoj)
show upподворотиться
show upприпереться (Ваня.В)
show upутирать нос (+ dat.)
show upзаявляться
show upподвернуться (pf of подвёртываться)
show upподвернуться
show upслучаться (impf of случиться)
show upявляться
show upпристыдить (chronik)
show upподворачиваться (impf of подворотить; = подвёртываться)
show upпроявить себя ("It was a great test for us. For me, that was a playoff-type environment and we had some go-to people who were invisible, so we've got to get them up and running. They've got to understand as we get further in and get to where we want to go eventually, it's going to get a lot harder than that and you've got to show up." – Oilers coach Todd McLellan VLZ_58)
show upприходить
show up at the officeобъявляться в конторе (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc., и т.д.)
show up at the officeпоявляться в конторе (at smb.'s at-homes, at the meeting, etc., и т.д.)
show up at the right placesторговать мордой
show up at the right placesторговать рылом
show up at the right placesторговать лицом
show up big timeпоказать себя с наилучшей стороны (VLZ_58)
show up blackуглиться (like coal)
show up colorfullyпестреться
show up colorfullyпестреть
show up unexpectedlyнасунуться
show up unexpectedlyнасунуться (pf of насовываться)
show up unexpectedlyнасовываться
show wholesome respectвзять под козырёк (grafleonov)
steal the showзаткнуть всех за пояс (RD3QG)
steal the showзатмить всех (Ivalgry)
stuck-up show-offпоказушник (… children, young people and women are all capable of being stuck-up show-offs with ridiculous demands, too (Michele Berdy))
the "blue light" new year's showголубой огонёк (популярная новогодняя телепередача a popular television broadcast on New Year's (the "blue light" refers to the blue glow of the television screen))
the M.C. threw off a few songs and jokes to begin the showдля начала конферансье с ходу выдал несколько песен и отколол пару шуток
the show was a howling successспектакль имел невероятный успех
way to show 'em!так их! (Юрий Гомон)
what's the big show?что это у вас за парад?
who is running the show?кто здесь главный?
why show off?зачем выкаблучиваться? (sophistt)