DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing sahst | all forms
GermanRussian
aber wie siehst du denn aus?на кого ж ты похож!
jemandem auf die Finger sehenзорко следить (за кем-либо)
etwas aus der Froschperspektive sehenсмотреть на что-либо со своей колокольни
das alles sieht nach Hintertreppe ausвсё это обман
das alles sieht nach Hintertreppe ausвсё это блеф
das alles sieht nach Hintertreppe ausвсе это похоже на дурной фарс
das sieht böse ausдело обстоит плохо
das sieht dir ähnlich!чего ещё можно от тебя ожидать?
das sieht ein Blinderэто совершенно очевидно
das sieht ein Blindermit dem Krückstock это даже слепой видит
das sieht nach nichts ausв этом нет ничего особенного
das sieht nach nichts ausэто не производит никакого впечатления
die Kartoffeln von unten wachsen sehenлежать в могиле
die Sache sieht mulmig ausдело дрянь
jemandem durch die Finger sehenспускать (кому-либо)
jemandem durch die Finger sehenсмотреть сквозь пальцы (на чьи-либо поступки)
er kann sich sehen lassenон в грязь лицом не ударит
er kann sich sehen lassenему есть что показать
er sah zum Gotterbarmen ausу него был жалкий вид
er sieht aus, als hätte man ihm die Butter vom Brot genommenон стоит как в воду опущенный
er sieht aus, als hätte man ihm die Butter vom Brot genommenу него совершенно обескураженный вид
er sieht aus wie aus dem Ei gepelltон одет с иголочки
er sieht aus wie aus dem Ei geschältон одет с иголочки
er sieht aus wie bestellt und nicht abgeholtу него какой-то растерянный вид
er sieht aus wie das Leiden Christiкраше в гроб кладут
er sieht aus wie das Leiden Christiон выглядит как сама смерть
er sieht aus wie der leibhaftige Todкраше в гроб кладут
er sieht aus wie der Tode von Ypernкраше в гроб кладут
er sieht aus wie der Tode von Ypernон выглядит как сама смерть
er sieht aus wie eine wandelnde Mumieон напоминает ожившую мумию
er sieht gelungen ausон выглядит странно
er sieht nach nichts ausон не имеет никакого вида
er sieht nach was Rechtem ausон выглядит солидным человеком
er sieht nach was Rechtem ausон выглядит порядочным человеком
er sieht nach was Rechtem ausон выглядит серьёзным человеком
er sieht reichlich fertig ausон порядком накачался
er sieht verbauen ausу него чудной вид
er sieht verbauen ausу него странный вид
er sieht überall Gespensterон боится собственной тени
er sieht überall Gespensterему всюду мерещатся опасности (несуществующие)
es sieht regnerisch ausдело идёт к дождю
es sieht regnerisch ausпохоже, что пойдёт дождь
ich kann das Kleid einfach nicht mehr sehenя это платье больше видеть не могу
etwas im Fernsehen sehenсмотреть что-либо по телевизору
Land sehenбыть близким к цели
Land sehenнайти выход
lassen Sie sich wieder mal sehen!не забывайте нас приходите!
man sieht es anвидно (D Лорина)
sehe ich danach aus?за кого вы меня принимаете?
sehe ich danach aus?разве это на меня похоже?
sein blaues Wunder sehenувидеть небо в алмазах (испытать неприятную неожиданность)
seine Felle fortschwimmen sehenсознавать, что рушатся твои надежды
seine Felle fortschwimmen sehenтерять последнюю надежду
seine Felle fortschwimmen sehenсознавать, что рушатся все надежды
sich nicht in die Karten sehen lassenне давать заглядывать в свои карты
sie sehen sich zum Verwechseln ähnlichони похожи как две капли воды
sieh mal einer an!кто бы мог подумать!
sieh mal einer an!смотри-ка!
siehst du wohl!вот видишь!
sieht nicht übel ausнедурно (Aleksandra Pisareva)
sieht nicht übel ausнеплохо (Aleksandra Pisareva)
es sieht schlecht ausдело швах (Bedrin)
es sieht schlecht ausдела плохи (Bedrin)
es sieht so aus, alsпохоже, что (Bedrin)
sieht verbauen ausу него странный вид
sieht verbauen ausу него чудной вид
so siehst du aus!вот ты каков!
so siehst du aus!Шиш тебе с присвистом!
so siehst du aus!как бы не так!
so siehst du aus!ещё чего!
so sieht man sich wieder!вот эта встреча! (Andrey Truhachev)
wie sieht es mit aus?как обстоят дела с