English | Russian |
be caught red-handed | засыпаться |
be in the red | быть в минусе (Alexander Matytsin) |
beat a red light | проскочить на красный свет (ART Vancouver) |
become red | распылаться |
become red | скраснеть |
become red | распылаться |
become very red | разалеться |
brick-red | терракотовый |
cuteness meter is in the red | мимиметр зашкаливает (Alexander Oshis) |
get the red mist | побагроветь от ярости / гнева (acebuddy) |
go red | разордеться (in the face) |
go red | пораскраснеться (in the face) |
hot red | классный (Yeldar Azanbayev) |
hot red | отличный (Yeldar Azanbayev) |
hot red | крутой (Yeldar Azanbayev) |
hot red | важный (Yeldar Azanbayev) |
hot red | клёвый (Yeldar Azanbayev) |
hot red | модный (Yeldar Azanbayev) |
hot red | чёткий (Yeldar Azanbayev) |
leave on the red-eye | вылететь ночным авиарейсом (Rafaella) |
miss red flags | проворонить признаки подозрительной деятельности (MichaelBurov) |
of the color of red sealing wax | сургучовый (= сургучный) |
paint blood-red | кровянить |
paint the town red | закутить (acebuddy) |
paint the town red | уйти в загул, загулять, закутить (I feel terrible this morning because I was out painting the town red acebuddy) |
paint the town red | удариться в загул (every time he comes to NY, he paints the town red) |
person who cuts through red tape | толкач |
red alert | чрезвычайное положение (A warning that indicates an emergency situation or a state of readiness to deal with such emergency situation. // В Пекине видимость снизилась до критического уровня из-за сильнейшего смога, окутавшего столицу Китая. В городе объявлено чрезвычайное положение. – Much of the Chinese capital shut down Tuesday after Beijing's city government issued its first red alert for pollution. / Beijing's 'airpocalypse': city shuts down amid three-day smog red alert. / On Tuesday morning, China's smog-choked capital declared its first ever air pollution red alert. 4uzhoj) |
Red Army colonel | батя |
Red Army helmet | богатырка |
red barrel | "горящая" бочка (бочка, заполненная в 4-й раз для выдержки виски или бренди) |
red cent | грош |
red chief | вождь краснокожих (сам рассказ называется "The Ransom of Red Chief" 4uzhoj) |
red color | краснина |
red colour | краснина |
Red Duster | красная тряпка (флаг торгового флота Великобритании) |
red-faced | красномордый (of people) |
red-faced of people | красномордый |
red-faced | краснорожий |
red-haired man | рыжак |
red headed stepchild | "рыжий-конопатый" (оскорбление, используемое в качестве обращения к рыжим, которых бьют в школе Nibiru) |
red hot | актуальный (Баян) |
red hot | с пылу с жару (Баян) |
red-hot | новый |
red-hot | свежий |
red hot mamma | секс-бомба (Anglophile) |
red-humped caterpillar | хохлушка (Schizura cincinna) |
red lane | горло |
red light jumper | тот, кто проезжает на красный свет (светофора denghu) |
red light jumper | водитель, проезжающий на красный свет (denghu) |
red light jumper | проезжающий на красный свет (denghu) |
red mist | временное чувство сильного гнева, препятствующее адекватному принятию решений (dj_formalin) |
red raw | до появления мозолей (fluggegecheimen) |
red raw | до мяса (I shower ten times a day, scrubbing myself red-raw fluggegecheimen) |
red sea | менструация |
red spots | цыпки (on the skin Anglophile) |
red tab | штабист |
red tab | штабной офицер |
red tape | казёнщина |
red-tape | канцелярская проволо́чка |
red tape | волокита |
red tape | канцеляризм (= канцелярщина) |
red tape | волокитство |
red-tape merchant | волокитчик |
red-tape-monger | службист |
red-tapery | службизм |
red-tapey | службистский |
red-tapish | службистский |
red-tapism | канцелярская |
red-tapism | канцелярщина |
red-tapism | службизм |
red-tapism | канцеляризм (= канцелярщина) |
red-tapism | канцелярская проволочка |
red-tapist | бумажная душа |
red-tapist | чинодрал |
red-tapist | службист |
red-tapist | волокитчик |
red-tapist | чинодрал |
remove red tape | разбюрократить (Removing unnecessary red tape has had positive impacts for our citizens, businesses and employees. ART Vancouver) |
roll out the red carpet | расстелить красную дорожку (They rolled out the red carpet to welcome the visiting dignitaries. 4uzhoj) |
show a red rag to a bull | разъярять, провоцировать (Don't ask Charles why his wife left him, that would be like showing a red rag to a bull! acebuddy) |
slip into the red | уйти в минус (Ремедиос_П) |
slip into the red | скатиться в убытки (Ремедиос_П) |
take the red pill | перестать заблуждаться (Баян) |
take the red pill | отбросить иллюзии (Баян) |
take the red pill | прозреть (к реальному положению дел в политике и обществе Баян) |
tomato-red | помидоровый (= помидорный) |
very red | прекрасный |
Was my face red! | я чуть сквозь землю не провалился! (от стыда ART Vancouver) |