DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Informal containing quoi | all forms | exact matches only
FrenchRussian
alors quoiчего там (marimarina)
avoir de quoiбыть при деньгах
avoir de quoi voir venirбыть при деньгах
bien quoi ?в чём дело?
béné ou quoi ?как дела? (z484z)
c'est quoiКакой ответ? (z484z)
C'est quoi ce bordel ?Что за беспредел? (Voledemar)
c'est quoi ce bordel ?это что ещё за хрень?
c'est quoi la blague ?в чём тут шутка? (sophistt)
c'est quoi la blague ?в чём тут прикол? (sophistt)
c'est quoi, la réponse ?какой ответ?
c'est quoi le piège ?в чём тут подвох?
c'est quoi ton nom ?как тебя зовут
c'est quoi ton problème ?ты чего добиваешься?
c'est quoi ton problème ?чего ты хочешь?
c'est quoi ton problème ?ну, ты чего?
c'est quoi ton problèmeпроблемы? (z484z)
c'est quoi ton problème, mec ?какие-то проблемы, чувак?
c'est quoi tous ces cris ?что за шум, а драки нет? (sophistt)
c'est quoi votre problèmeу Вас проблемы? (z484z)
c'est quoi votre problèmeпроблемы? (z484z)
comme quoiтипа (z484z)
comme quoiтаким образом
comme quoiтак
de quoi !ну и что?
de quoi !как?
de quoiобо что (переспрос z484z)
de quoi !а что?
de quoi !что-что?
de quoi je me mêle !а туда же (marimarina)
de quoi je me mêle !не суй нос не в своё дело! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93)
de quoi je me mêle !это тебя не касается! (Réponse agressive à une question trop indiscrète pour indiquer à quelqu'un de se mêler de ce qui le regarde. Morning93)
de quoi parle ce livre ?о чём эта книга?
de quoi tu parles ?ты о чём? (sophistt)
Dieu sait de quoiчёрт знает о чём (marimarina)
et puis quoi encore ?больше ничего?!
et puis quoi encore ?а больше ничего?!
Et puis quoi encore !Ещё что! (М.К. Сабанеева, "Разговорные формулы")
genre quoi ?например (tiré du film "LOL")
je sais pas quoi faireне знаю, как и быть (marimarina)
je sais de quoi tu parlesя понимаю о чём ты (sophistt)
mais quoi ?в чём дело?
ni quoi ni qu'est-ceровным счётом ничего
n'importe quoi !полный бред!
n'importe quoi !чепуха!
n'importe quoiчто попало (marimarina)
on fait quoi, ce soir ?какие планы на вечер? (sophistt)
pas de quoiне за что (в ответ на благодарность)
t'es con ou quoi ?ты дурак?
t'es dingue ou quoi ?ты что, чокнулась что ли? (sophistt)
t'es dingue ou quoi ?ты что, чокнулся что ли? (sophistt)
t'es dingue ou quoi ?ты что, свихнулась что ли? (sophistt)
t'es dingue ou quoi ?ты что, рехнулся что ли? (sophistt)
tu ne sais plus parler ou quoiчто ты молчишь, как воды в рот набрав (KiriX)
vous faites quoi de beau ?чем занимаетесь? (youtu.be z484z)
vous ne savez pas de quoi il retourne ?вы не знаете, в чём дело?
vraiment de grand n'importe quoiВообще!! (z484z)
à quoi bon ?на фига?
à quoi bon ?на хрена?
à quoi bon ?с какой это радости?
à quoi bon ?на хрен?
à quoi bon ?на фиг?
à quoi bon ?на кой дьявол? на кой ляд?
à quoi bon ?на кой хрен?
à quoi bon ?на кой черт?
à quoi bon ?на кой леший?
à quoi carbures-tu ?что тобою движет ? (blaireau)
ça te fait mal au ventre ou quoi ?жалко тебе, что ли? (marimarina)