English | Russian |
All quiet in Baghdad | в Багдаде все спокойно (Capital) |
be quiet! | остыньте! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | уймитесь! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | поостыньте! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | поостынь! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | утихомирься! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | веди себя тихо! (Andrey Truhachev) |
be quiet | цыц! (SirReal) |
be quiet! | потише! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | уймись! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | тихо! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | утихомирьтесь! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | успокойся! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | успокойтесь! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | ведите себя тихо! (Andrey Truhachev) |
be quiet! | остынь! (Andrey Truhachev) |
become quiet | стихнуть |
become quiet | угомониться |
become quiet | стихнуть (pf of тихнуть) |
become quiet | угомоняться (impf of угомониться) |
become quiet | потишеть |
become quiet | смирнеть |
become quiet | посмирнеть |
become quiet | угомониться (pf of угомоняться) |
become quiet | угомоняться |
become quiet | тихнуть |
become quiet | осмирнеть |
go quiet | залечь на дно (VLZ_58) |
go quiet | уйти в подполье (VLZ_58) |
grow quiet | смирнеть |
grow quiet | просмиреть |
grow quiet little by little | попритихнуть |
grown quiet | присмирелый |
has been real quiet ever since | был крайне тихим, с тех пор как (Shabe) |
has been real quiet ever since | помалкивает, с тех пор (как: My dear 5 subscribers, as you can see, Ryan Reynolds has been real quiet since I posted about him being secretly in love with me. Shabe) |
keep something quiet | замалчивать |
keep quiet | затихариться (Anglophile) |
keep quiet | помалчивать (= помалкивать) |
keep quiet | помалкивать |
keep quiet about | замалчивать |
nice place for a quiet drink | приятное место, где можно спокойно пропустить стаканчик (sophistt) |
nice place for a quiet drink | приятное место, где можно спокойно выпить (sophistt) |
on the quiet | исподтиха (= исподтишка) |
on the quiet | втихомолку |
on the quiet | втихомолочку |
on the quiet | втихаря (Anglophile) |
on the quiet | скрытно |
on the quiet | тихомолком |
on the quiet | втихушку (bookworm) |
on the quiet | втихую |
on the quiet | исподти (= исподтишка; это наречие, а не существительное) |
place for a quiet drink | место, где можно спокойно пропустить стаканчик (sophistt) |
place for a quiet drink | место, где можно спокойно выпить (sophistt) |
quiet a little | поуспокоить |
quiet conversation | говорок |
quiet down | прилечь |
quiet down of wind, noise, etc | прилечь (pf of прилегать) |
quiet down | попритихнуть |
quiet down a little | поприутихнуть |
quiet down little by little | попритихнуть |
quiet place | тихий уголок (amorgen) |
quiet quiet | полная тишина (It's quiet here, isn't it? Quiet quiet. Val_Ships) |
quiet spot | тихое местечко (Damirules) |
quiet type | тихоня (Ремедиос_П) |
very quiet | смирнёхонький |
very quiet | смирненький |
very quiet | смирненький |
very quiet | преспокойный |
very quiet | претихий |
very quiet | пресмирный |