DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing night | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fly-by-night operationшарашкина контора (сомнительное заведение, предприятие и т. п. a dubious enterprise run by incompetent, unqualified or unscrupulous people)
a lady of the nightночная бабочка
a lady of the nightночная фея
a night's lodgingночёвка
a wooden board used for striking out the hours of day and nightстукалка
all day and nightкруглосуточно (We heard loud music all day and night from our neighbor's apartment. • The store is open all day and night for your convenience. Alex_Odeychuk)
all-nightоткрытый целую ночь (о заведении; open all night: an all-night restaurant Val_Ships)
are you an early bird or a night owl?вы кто, жаворонок или сова? (sophistt)
booze nightпьянка (grafleonov)
day and night difference betweenдве большие разницы между (trtrtr)
deep into the nightдопоздна
fly-by-night operationлохотрон (сомнительное заведение, предприятие и т. п. a dubious enterprise run by incompetent, unqualified or unscrupulous people)
good night!приехали! (выражение удивления, недовольства или гнева)
good night!здрасьте, приехали! (выражение удивления, недовольства или гнева)
good night! what kind of nonsense is this?здравствуйте! это ещё что за выдумки!
have a one-night standпереспать (с кем-либо один раз: No one leaves DLI without – at the very least – having a one-night stand with someone they met at The Brit. 4uzhoj)
he got really smashed last night!он вчера напился вдрызг. (Alex Lilo)
hotter than a whore house on nickel nightпекло (VLZ_58)
I went on a real bender last nightя вчера здорово перебрал (Yanick)
I went on a real bender last nightя вчера здорово погулял (Yanick)
I went on a real bender last night. My head's killing me!я вчера здорово погулял перебрал. Голова просто раскалывается! (Alex Lilo)
in the heat of the nightв ночном пылу
it's a school nightуже поздно, а завтра на работу (school night: A night before a morning on which one must get up for school or (in humorous use) work. 'More)
it's a school nightуже поздно, а завтра в школу (school night: A night before a morning on which one must get up for school or (in humorous use) work. 'More)
it's gonna be a fun nightвечер будет весёлый (Andrey Truhachev)
just two ships that pass in the nightразошлись как в море корабли (Taras)
land a one-night-standснять на ночь (VLZ_58)
late at nightна ночь глядя
late at nightна́ ночь гля́дя
late into the nightдопоздна
late-night snackпоздний перекус (Taras)
let's call it a night.И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться")
let's call it a nightдавай прощаться, уже поздно (Val_Ships)
make a day/night/morning/afternoon/evening of itхорошо провести остаток дня/вечера/утра (to continue with an enjoyable activity during all of (a day/night/morning/afternoon/evening): Since we're going out to dinner anyway, let's make an evening of it and go to a movie afterward. КГА)
make a night of itпрокучивать всю ночь
never change your lovers in the middle of the nightлюбовников посреди ночи не меняют (Alexander Matytsin)
night-capстаканчик спиртного на ночь
night crawlerполуночник (Truman111)
night crawlerчеловек, ведущий ночной образ жизни (Truman111)
night driverночник
night flierночник
night-flying aircraftночник
night-gownночнушка (Pickman)
night nightспокойной ночи! (Franka_LV)
night outзагул (vovazl)
night outсвидание (kadzeno)
night outгулянка (Abysslooker)
night outвечеринка (vovazl)
night owlполуночница
night owlполуночник
night payночные (igisheva)
night's lodgingночевье
night's lodgingночёвка
night's lodgingночевая
night watchmanстукальщик
nighty-night!баиньки!
nighty-night!доброй ночи!
nighty-night!спокойной ночи!
off nightне в форме (have an off night chronik)
on the morning after the night beforeс бодуна (с похмелья with a hangover)
on the night of the same dayтой же ночью (в знач. "ночью того же дня"; для перевода на англ. 4uzhoj)
pass the nightотночевать
passing the nightночевая
passing the nightночлег (= ночёвка)
passing the nightночёвка
passing the nightночевье
pull a one-night-standснять на ночь (VLZ_58)
retire for the nightотправиться на боковую (Val_Ships)
retire for the nightотойти ко сну (It's about time to retire for the night. Val_Ships)
she is on the go from morning to nightона с утра до вечера на ногах
spend a nightночлежничать (impf and pf; = ночевать)
spend the nightпереспать (somewhere)
spend the nightотночевать
spend the nightпереспать (pf of пересыпать)
spending the nightночлег (= ночёвка)
spending the nightпостой
spending the nightночёвка
spending the nightночевье
stag nightхолостяцкая вечеринка (acebuddy)
stay for the nightобночлежиться
stay out all nightне ночевать дома (Interex)
stay the nightостаться на ночёвку
the child kept throwing up all nightвсю ночь ребёнка рвало
the night is youngещё вся ночь впереди (markovka)
things that go bump in the nightстрахи ночные (призраки, вурдалаки и т. п. – переводить лучше всего по контексту Pickman)
turn in for the nightукладываться на ночь (и т.д.)
until late at nightдопоздна