DictionaryForumContacts

   Latvian
Terms for subject Informal containing ne | all forms | exact matches only
LatvianRussian
ar to viņam ne pirmo reizi darīšanaэто ему не в первинку
bet par tālāko man nav ne silts, ne aukstsпо мне хоть трава не расти (sar.)
es nedrīkstu tur vairs ne acis acu rādītя не смею туда больше глаз носу казать
es strādāju ne mazāk kā jūsя работаю не меньше вашего
es strādāju ne mazāk par jumsя работаю не меньше вашего
es viņu nevaru ne acu galā ieraudzītя его терпеть не могу
es viņu nevaru ne acu galā ieredzētя его терпеть не могу
glezna tāda, ka ne acu novērstкартина — одно загляденье
ja ne ar labu, tad ar ļaunuне по-хорошему, так по-плохому
ja ne šodienне сегодня-завтра
ja ne šodienне нынче-завтра
ja ne šodien, tad rītне сегодня — завтра
ka ne saskaitīt, ka ne aptvertне обобраться (не перечесть)
kad ne - neнет - так нет
kas tu par kungu, ka tev nedrīkst pateikt ne vārdaчто ты за фон-барон, что тебе и слова сказать нельзя
ko vēl ne!скажи на милость! (для выражения недоумения)
kur neоткуда ни возьмись (sar.)
lai tu neredzētu ne lapsas asti!ни пуха ни пера! (sar.)
man nav ne jausmas!понятия не имею!
man no tā ne silts ne aukstsмне от этого ни жарко ни тепло ни холодно
man patlaban krize iestājusies: kabatā nav ne grašaу меня сейчас кризис: ни копейки в кармане (sar.)
man patlaban krize iestājusies: kabatā nav ne kapeikasу меня сейчас кризис: ни копейки в кармане (sar.)
miegs nenāk ne acu galāсна ни в едином глазу (нет, sar.)
miegs nenāk ne acu galāсна ни в одном глазу (нет, sar.)
nav laika ne pat elpu atvilktдохнуть некогда
nav laika ne pat elpu atvilktдохнуть дух перевести некогда
nav ne gala, ne malasконца-краю нет
nav ne grašaни гроша нет
nav ne plika grašaни полушки нет
nav ne plika graša pie dvēselesза душой нет ни гроша (sar.)
nav ne plika graša pie dvēselesгроша нет за душой (sar.)
nav ne koka vērdiņa vērtsвыеденного яйца не стоит
nav ne kripatasни синь пороху нет (sar.)
nav ne kripatiņasни синь пороху нет (sar.)
nav ne plika graša vērtsгроша ломаного не стоит (sar.)
nav ne plika graša vērtsгрош медный ему цена (sar.)
nav ne plika graša vērtsгрош ломаный ему цена (sar.)
nav ne plika graša vērtsгроша медного не стоит (sar.)
nav ne plika graša vērtsвыеденного яйца не стоит
nav ne plika vērdiņaни полушки нет
nav ne santīma kabatāни сантима в кармане (pie dvēseles)
nav ne sarkana graša pie dvēselesза душой нет ни гроша (sar.)
nav ne sarkana graša pie dvēselesгроша нет за душой (sar.)
nav ne sarkana graša vērtsгроша медного не стоит (sar.)
nav ne sarkana graša vērtsгрош медный ему цена (sar.)
nav ne sarkana graša vērtsгрош ломаный ему цена (sar.)
nav ne sarkana graša vērtsгроша ломаного не стоит (sar.)
nav ne tik, cik gaiļa kājā gaļasни синь пороху нет
nav ne tik, cik vistas kājā gaļasни синь пороху нет
nav ne tik daudz, cik melns aiz nagaни синь пороху нет (sar.)
nav ne tik daudz kā melns aiz nagaни синь пороху нет
nav ne vēstsи следа нет (чего-л.)
nav ne vēstsи след простыл (чего-л.)
nav ne vēsts no kaut kāи в помине нет (чего-л.)
nav saprašanas ne tik, cik melns aiz naga sar.отсутствие всякого присутствия у кого-л. (kam)
ne aci nepamirkšķinājisне моргнув глазом
ne acis nepamirkšķinājisне моргнув глазом
ne acu nerādītне казать носу
ne acīs kādu neredzētв глаза не видеть (кого-л.)
ne ar aci nepamirkšķinātглазом не сморгнуть
ne ar debesīm ļaudis dzīvoаминем квашни не замесишь
ne ar ko nerēķinotiesнапролом
ne ar ko viņš nav apmierinātsвсё не по нём
ne ar mietu no galvas neizdzīsiклином не вышибешь
ne ar suņiem nesadzīsiс собаками не сыщешь (sar.)
ne ar uguni neatradīsiднём с огнём не найдёшь
ne ar uguni neatradīsiднём с огнём не сыщешь
ne bez nolūkaнеспроста (не без умысла)
ne bez pamataнеспроста
ne bez pamataне без основания
ne dzīvs, ne mirisни жив ни мёртв (sar.)
ne gailis pakaļ nedziedāsи концы в воду
ne gailis pakaļ nedziedāsникто и не узнаёт
ne gala, ne malas kamбез счёту кого-л., чего-л. (sar.)
ne gala, ne malas kamсчёту нет кому-л., чему-л. (sar.)
ne gluži tīrsне первой свежести (не совсем чистый)
ne glābtiesне обобраться (не избавиться)
ne iziet, ne izbrauktни прохода, ни проезда
ne jau nu tieši...не то, чтобы...
ne jau nu tieši...не то, чтоб...
ne jau nu tas, ka...не то, чтобы...
ne jau nu tas, ka...не то, чтоб...
ne jau veltiнеспроста (недаром)
ne ko kost, ne ko joztни кола ни двора (sar.)
ne ko kost ne ko joztни кола ни двора
ne krinolīnsas patiesībasни крупицы крупинки, капли разг. правды
ne kripatiņas mutē neesmu ņēmisмаковой росинки во рту не было
ne kripatiņas neesmu baudījisмаковой росинки во рту не было (ēdis)
ne kripatiņas neesmu mutē ņēmisу меня маковой росинки во рту не было
ne kripatiņas neesmu ēdisу меня маковой росинки во рту не было
ne mana c ne mana druvaмоя хата с краю
ne mana c ne mana druvaмое дело сторона
ne mana c ne mana druvaмоя хата с краю, я ничего не знаю
ne mana cūka, ne mana druvaмоё дело сторона (sar.)
ne mana cūka, ne mana druvaмое дело сторона
ne mana cūka, ne mana druvaмоя хата с краю (sar.)
ne mana cūka, ne mana druvaмоя хата с краю, я ничего не знаю
ne mazums bēdu esmu cietisнемало я горя помыкал
ne mazums bēdu esmu izbēdājisнемало я горя помыкал
ne mazākā mērāничуть не бывало
ne miltumiņa mutē neesmu ņēmisмаковой росинки во рту не было
ne miltumiņa neesmu baudījisмаковой росинки во рту не было (ēdis)
ne miltumiņa neesmu mutē ņēmisу меня маковой росинки во рту не было
ne miltumiņa neesmu ēdisу меня маковой росинки во рту не было
ne miņasи след простыл (кого-л., чего-л., no kā)
ne nu vēl...не только что...
ne par grasi kapeikuни на грош (sar.)
ne par koни за что
ne par koни за понюшку табаку (погибнуть, iet bojā)
ne par kādiem pasaules dārgumiemни за какие сокровища
ne par kādiem pasaules labumiemни за какие сокровища
ne par kādiem pasaules labumiemни за какие благополучия
ne par kādu maksuни за какие сокровища
ne par kādu maksuни за какие благополучия
ne par kādu pasaules mantuни за какие благополучия
ne par kādu nauduни за какие сокровища
ne par kādu nauduни за какие благополучия
ne par kādu nauduни за что
ne par mata platumuни на йоту (sar.)
ne par mata platumuни на волос (sar.)
ne par mata tiesuни на йоту (sar.)
ne par mata tiesuни на волос (sar.)
ne par matuни на йоту (sar.)
ne par matuни на волос (sar.)
ne par naga melnumuни на йоту
ne par naga melnumuни на волос
ne par pēdu nepiekāpšosни на йоту не уступлю (sar.)
ne par soli nepiekāpšosни на йоту не уступлю (sar.)
ne par sprīdi nepiekāpšosни на йоту не уступлю (sar.)
ne par veltiнеспроста (недаром)
ne par šo, ne par toни за что ни про что
ne pie mutes neliktне брать в рот
ne pie rokas, ne pie mutesни кола ни двора (sar.)
ne prātā nebijaи в уме не было
ne putraimiņa mutē neesmu ņēmisмаковой росинки во рту не было
ne pušplēsta vārdaни гу-гу
ne pušplēsta vārdaни гугу (sar.)
ne pušplēsta vārda neteicaни полусловом не обмолвился
ne rasiņas neesmu baudījisмаковой росинки во рту не было (ēdis)
ne rasiņas neesmu ēdisу меня маковой росинки во рту не было
ne smakasни на грош (vienk.)
ne tas viņam pašlaik prātāне до того ему теперь
ne tik vēl...не только что...
ne tikнисколько
ne tikни капельки
ne tik, cik vistas kājā gaļasни капельки
ne tik, cik vistas kājā gaļasни на грош
ne tik kā melns aiz nagaни на грош (sar.)
ne tikai vēl...не только что...
ne tikai atbildēt, pat lasīt šīs vēstules nebija laikaне то что отвечать, — читать эти письма было недосуг
ne uz ko neraugotiesнапролом
ne uz priekšu, ne atpakaļни взад ни вперёд
ne uz priekšu, ne atpakaļни туда ни сюда
ne uz priekšu, ne atpakaļни взад ни вперед
ne vairāk kā par..., vislielākaisмного-много
ne visaiне очень
ne visaiне совсем
ne visaiне особенно
ne visai cienījama personaполупочтенная личность
ne visai labiплоховато
ne visai labsплоховатый
ne visai labsплохонький
ne visai labsплохенький
ne visai labsневажный (плоховатый)
ne visai svaigsне первой свежести (лежалый)
ne vārdaмолчок
ne vārda nebilstotне говоря́ худо́го сло́ва́
ne vārda nesakotмолчком
ne pušplēsta vārda nesakotне говоря́ худо́го сло́ва́
ne vēstsи след простыл (кого-л., чего-л., no kā)
ne ziņas, ne miņasни ответа, ни привета
ne zvīņu, ne asaku!ни пуха ни пера!
ne čiku, ne grabuни звука
ne čiku, ne grabuшито-крыто (sar.)
ne čiku, ne grabuни гу-гу
ne šis, ne tasни пава, ни ворона
ne šis, ne tasни два, ни полтора
ne šis, ne tasни то ни сё
ne šurp, ne turpни туда ни сюда
ne šurp, ne turpни взад ни вперёд
ne šā, ne tāтак-сяк (sar.)
ne šā ne tāни так ни этак
ne šāds, ne tādsни пава, ни ворона
necelt ne ausiи ухом не вести (sar.)
necelt ne ausuи ухом не вести (sar.)
nedeva ne paostītне дал и понюхать (sar.)
nedod mieru ne dienu, ne naktiне даёт ни отдыху, ни сроку
nedot miera ne dienu, ne naktiне давать ни отдыху ни сроку
nedot mieru ne dienu, ne naktiне давать ни отдыху ни сроку
nedot ne koka vērdiņaни во что не ставить (sar.)
nedot ne koka vērdiņaни в грош не ставить (sar.)
nedot ne plika vērdiņaни во что не ставить (sar.)
nedot ne plika vērdiņaни в грош не ставить (sar.)
nedot ne sarkana grašaни во что не ставить (sar.)
nedot ne sarkana grašaни в грош не ставить (sar.)
negribas ne acīs redzētглаза бы не глядели
negribas ne dzīvotжизни не рад
negribas ne virsū skatītiesглаза бы не глядели
neieredz ne acu galāне переваривает
neieredz ne acu galāне переносит
neieredz ne acu galāне выносит
neieredz ne acu galāтерпеть не может
neieredzēt kādu ne acu galāне терпеть кого-л. не переваривать (кого-л.)
nelikt sīvo ne pie mutesкапли в рот не брать
nelikties ne zinisи в ус не дуть
nelikties ne zinisи ухом не вести
nemaz arī ничуть не бывало
nemaz ne...ни мало не...
nemaz arī neничуть не бывало
nepaguva ne atjēgtiesне успел глазом моргнуть
nepavisam ne...ни мало не...
nerādīt ne acuглаз носу не показывать (не казать)
nesaki ne četri!не скажи!
nesaki ne četri!не говори!
neteikt ne pušplēsta vārdaсловом не обмолвиться
neteikt ne pušplēsta vārdaне сказать не проронить ни слова (ни полслова)
neteikt ne vārdaпомалчивать
neteikt ne vārdaпомалкивать
netīkas ne dzīvotжизни не рад
nevar ne degunu no mājas izbāztнельзя носу высунуть (из дому, sar.)
nevar ne degunu no mājas izbāzt laukā rādītнельзя носу высунуть из дому (sar.)
nevar ne izturēt, kā viņš apnicis ar savu pļāpāšanuсил нет, как надоел своей болтовнёй
nevarēt ne mirkli nostāvēt mierāбыть как на шарнирах
nevarēt ne mirkli nostāvēt mierīgiбыть как на шарнирах
nevarēt ne mirkli nosēdēt mierāсидеть как на шарнирах
nevarēt ne mirkli nosēdēt mierīgiсидеть как на шарнирах
nezināt ne a, ne bни аза не смыслить
nezināt ne a, ne bни аза не знать
nezināt ne bū, ne bēни аза не смыслить
nezināt ne bū, ne bēни бэ, ни мэ не знать (sar.)
nezināt ne bū, ne bēни аза не знать
neļauj ne elpu atvilktне даёт ни отдыху, ни сроку
neļaut ne elpu atvilktне давать ни отдыху ни сроку
neņemt ne lāsītes mutēкапли в рот не брать
neņemt sīvo ne mutēкапли в рот не брать
neņemt ne mutēне брать в рот
neņemt ne piliena mutēкапли в рот не брать
no viņa vairs sen nav ne miņasего давно и в помине нет
no viņa vairs sen nav ne vēstsего давно и в помине нет
, tas neiet!ну, уж извините!
par to nav ne miņasи помину нет об этом
par to nav vērts ne nospļautiesплюнуть да растереть (sar.)
par to ne runas navи помину нет об этом
par to nevar būt ne runasоб этом и разговору быть не может (это исключается)
par to nevar būt ne runasоб этом и разговору нет (это исключается)
pie viņiem ne acu nevar rādītи носа к ним нельзя показать
savu mūžu ne...отроду не
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne bū, ne bēглядит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne bū, ne bēсмотрит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne bū, ne velnaглядит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne bū, ne velnaсмотрит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne tik, cik cūka no saulesглядит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne tik, cik cūka no saulesсмотрит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne tik, cik cūka no svētdienasглядит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesajēdz ne tik, cik cūka no svētdienasсмотрит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesaprot ne bū, ne bēглядит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesaprot ne bū, ne bēсмотрит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesaprot ne bū, ne velnaглядит в книгу и видит фигу (sar.)
skatās grāmatā, bet nesaprot ne bū, ne velnaсмотрит в книгу и видит фигу (sar.)
slimniekam jāsēž mājās, bet , viņš aizgājis uz darbuбольному надо сидеть дома — так нет, он пошёл на работу
tad tomēr neтак нет...
tas mūs ne tuvu nepavisam neapmierinaэто нас далеко не удовлетворяет
tas nav ne plika graša vērtsэто гроша ломаного не стоит
tas nav ne plika graša vērtsэтому грош медный цена
tas nav ne plika graša vērtsэто гроша медного не стоит (sar.)
tas nav ne plika graša vērtsэто медного гроша не стоит (sar.)
tas nav ne plika graša vērtsэто ломаного гроша не стоит (sar.)
tas nav ne plika graša vērtsгрош медный ему цена (sar.)
tas nav ne plika graša vērtsэто выеденного яйца не стоит (sar.)
tas nav ne plika vērdiņa graša vērtsэто и гроша медного не стоит этому грош медный цена
tas nav ne plika vērdiņa vērtsэто гроша ломаного не стоит
tas nav ne plika vērdiņa vērtsэто гроша медного не стоит
tas nav ne plika vērdiņa vērtsгрош медный цена этому
tas nav ne plika vērdiņa graša vērtsэто и гроша ломаного не стоит этому грош медный цена
tas nav ne sarkana graša vērtsэто гроша медного не стоит (sar.)
tas nav ne sarkana graša vērtsэто медного гроша не стоит (sar.)
tas nav ne sarkana graša vērtsэто ломаного гроша не стоит (sar.)
tas nav ne sarkana graša vērtsгрош медный ему цена (sar.)
tas nav ne sarkana graša vērtsэто выеденного яйца не стоит (sar.)
tas nav ne koka vērdiņa vērtsэто медного гроша не стоит (sar.)
tas nav ne koka vērdiņa vērtsэто ломаного гроша не стоит (sar.)
tas nav ne koka vērdiņa vērtsгрош медный ему цена (sar.)
tas nav ne koka vērdiņa vērtsэто гроша медного не стоит (sar.)
tas nav ne koka vērdiņa vērtsэто выеденного яйца не стоит (sar.)
te nav ne smakas no patiesībasздесь нет и тени правды
tu viņu ne par kādu naudu šurp neatmanīsiего калачом сюда не заманишь
tu viņu ne par kādu naudu šurp neatvilināsiего калачом сюда не заманишь
tur ne velns netiks gudrsэтого и сам чёрт не разберёт (sar.)
tur nelīdz ne zāles ne plāksterisтут ничто не поможет
tur nelīdz ne zāles ne plāksterisтут уж ничем не поможешь
tā dzert, ka nezina ne rīta, ne vakaraпить горькую (sar.)
uguns, ne meitene!девушка — огонь!
uz turieni gan mani ne par kādu naudu nedabūsменя туда калачом не заманишь
vai deg, vai neгорит не горит
viņa dzejā nav ne vēsts no poēzijasпоэзия и не ночевала в его стихах
viņam nav ne graša pie dvēselesу него нет ни гроша за душой
viņam ne silts, ne aukstsему хоть бы что (sar.)
viņam par to nav ne jausmasон об этом не имеет ни малейшего понятия (не подозревает)
viņam par to vairākkārt atgādināts, taču viņš neliekas ne zinisему об этом неоднократно напоминали, однако он и ухом не ведёт
viņu apgalvojumi nav ne plika graša vērtiих уверениям грош цена
viņu kritizē, bet viņš nekustina ne ausuего критикуют, а ему хоть бы что (sar.)
viņš aizbrauca, un kopš tā laika no viņa nav ne ziņas, ne miņasон уехал, и с тех пор от него ни гугу
viņš aizbrauca, un kopš tā laika no viņa nav ne čiku, ne grabuон уехал, и с тех пор от него ни гугу (sar.)
viņš dzīvo kā putns gaisā: ne viņš sēj, ne viņš pļaujон живёт как птица небесная
viņš ne aci nepamirkšķinājaон и глазом не моргнул
viņš ne ausi necelsон и не почешется
viņš ne ausi neceļон и не почешется
viņš ne ausu necelsон и не почешется
viņš ne ausu neceļон и не почешется
viņš ne par ko nebēdāему всё трын-трава
viņš ne pirkstu nepakustinaон и не почешется
viņš ne pirkstu nepakustināsон и не почешется
viņš ne soli nevar paspertон шагу ступить не может
viņš neceļ ne ausiон и ухом не ведёт (sar.)
viņš neceļ ne ausiон и в ус не дует (sar.)
viņš neceļ ne ausiон в ус себе не дует (sar.)
viņš neceļ ne ausuон и ухом не ведёт (sar.)
viņš neceļ ne ausuон и в ус не дует (sar.)
viņš neceļ ne ausuон в ус себе не дует (sar.)
viņš nedrīkst ne iepīkstētiesон и пикнуть не смеёт
viņš nedrīkst ne muti atvērtон не смеет рта раскрыть (sar.)
viņš nedrīkst ne papīkstētон и пикнуть не смеёт
viņš nedrīkst ne pīkstētон и пикнуть не смеёт
viņš neliekas ne dzirdisон делает вид, что не слышит
viņš neliekas ne dzirdisон и ухом не ведёт
viņš neliekas ne dzirdisон будто и не слышит
viņš neliekas ne zinisон и в ус не дует
viņš neliekas ne zinisон и ухом не ведёт
viņš neliekas ne zinisон и не почешется
viņš neliekas ne zinisон в ус себе не дует
viņš neliksies ne zinisон и не почешется
viņš nepakustina ne pirkstaон и не пошевельнётся
viņš nevar ne mušu no degungala nodzītон и мухи не обидит
viņš par to neliekas ne zinisон и знать не хочет об этом
viņš par to neliekas ne zinisон на это не обращает никакого внимания
viņš sēž un nesaka ne vārdaон сидит и ни гугу
viņš tam ne tuvu nevar līdzinātiesон ему в подмётки не станет
viņš tam ne tuvu nevar līdzinātiesон ему в подмётки не годится
viņš to izdarīja ne aci nepamirkšķinājisон сделал это, и глазом не моргнув
viņš to neieredz ne acu galāон его не переносит (не выносит, не переваривает разг.)
viņš to neieredz ne acu galāон его терпеть не может
viņš tā dzer, ka nezina ne rīta, ne vakaraон пьёт мёртвую (sar.)
viņš tā dzer, ka nezina ne rīta, ne vakaraон пьёт горькую (sar.)
šis nav ne par matu labāksэтот ни на йоту не лучше (sar.)
šī doma ir ne jau nu tieši ģeniāla, bet ļoti oriģinālaмысль эта не то чтобы гениальна, но очень оригинальна
šī doma ir ne jau nu tieši ģeniāla, bet ļoti oriģinālaмысль эта не то что гениальна, но очень оригинальна
šī ziņa ir tik graujoša ka nevaru ne attaptiesне могу опомниться от сногсшибательности этого известия
šī ziņa ir tik nedzirdēta ka nevaru ne attaptiesне могу опомниться от сногсшибательности этого известия