DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing made | all forms | exact matches only
EnglishRussian
an article made of bastлубок
an idea made in heavenСам Бог велел (pau4icca)
an object made of boneкостяшка
any article made of rubberрезина
anything made hastilyскороспелка
barely made itеле успел (Damirules)
be madeподелаться
be made moneyвыколачиваться
be madeвыторговываться
be madeподелаться
be made fluffyвспушиться
be made larger by the addition ofобрасти
be made larger by the addition ofобрастать
be made off withноги приделать (Кто-то к моему зонтику ноги приделал. Someone ran off with my umbrella.; украсть to be stolen)
be made publicопубличиваться (Причем острота проблемы не снимается вне зависимости от того, опубличивается ли информация, видят эту информацию в СМИ жители или нет. – ... whether or not such information is made public 'More)
be made shaggyвскосмачиваться
be made spotlessвылизаться
be made upбыть выдумкой (Пример: "A telepathy... I thought that was made up." thefreedictionary.com Deska)
bread made of sifted flourситный (= ситный хлеб)
bread made of sifted flourситник
bread made of sifted flourситный хлеб (= ситник)
bread made of sifted flourситник (ситный хлеб)
caftan made of coarse undyed clothсермяжина (= сермяга)
cry made in calling pigsчух-чух
cry made in calling pigsчух
extra money made on the sideкалым (Anglophile)
get madeзасечь, заметить, раскрыть (напр., секретного агента; e.g. I just got made. -Меня засекли. Unicorn)
get madeстать полноправным членом мафии (changeview1)
have one’s clothes madeшить (somewhere)
have one’s clothes madeсшить (somewhere)
have got it madeудачно попасть (Andrey Truhachev)
have got it madeдобиться успеха (VLZ_58)
have got it madeприйти на все готовое (Andrey Truhachev)
have got it madeпреуспеть (VLZ_58)
have got it madeхорошо устроиться (перспектива разбогатеть Andrey Truhachev)
have it madeдело в шляпе (дело удалось Lily Snape)
have it madeмногого добиться (My brother has it made with a good job, a beautiful wife, and a big house with a pool. VLZ_58)
have it made in the shadeвыбиться в люди (VLZ_58)
have it made in the shadeсделать карьеру (VLZ_58)
have it made in the shadeдобиться успеха (She had to work hard for many years to achieve success, but now she has it made in the shade. VLZ_58)
have made much noiseнашуметься
he has made hisон отправился (на тот свет)
he made a fast buck selling used carsон быстро разбогател, занявшись продажей подержанных автомобилей
he made off with my lighterон приделал ноги моей зажигалке (алешаBG)
he made up to every new girl in the officeон заигрывал с каждой новой девушкой в конторе
home-made cigaretteкрючок
home-made cigaretteкручёнка
home-made cigaretteкозья ножка
home-made electrical fuseжучок
I made that last bit upэто я загнул (выдумал Илья Островский)
I've made my bed, so I'll lie in itя должен быть ответственным за то, что я сделал (lettim)
made in Asiaжёлтая сборка
made my dayмой день удался (something made my day – благодаря тому-то, мой день удался Hinter_Face)
smth. made of crystalхрусталик
made of twigsхворостяной
made of twigsхворостяной (сделанный из хвороста)
made offдра (as pred)
made offдрал (= драла)
he made offдралка (as pred; = драла)
make additional commentпримолвить
make additional commentпримолвить
make allowancesпослабить
make allowancesпослаблять
make allowances forпомирволить
make answer forспрашивать (impf of спросить)
make boggyрасквашивать (impf of расквасить)
make boggyрасквашиваться
make boggyрасквашивать
make boggyрасквасить (pf of расквашивать)
make by fortunetellingнавораживать (impf of наворожить)
make by fortunetellingнаворожить
make by fortunetellingнавораживать
make by sticking togetherслепливать (= слеплять)
make by sticking togetherслепливать
make clearтолковаться
make clearтолковать
make clearтолковать
make clothes forобшивать (impf of обшить)
make clothes forобшиться
make clothes forобшить
make clothes forобшиваться
make clothes forобшивать
make coldзастудиться
make coldзастуживаться
make coldнастуживать
make coldнахолаживаться
make coldнахолаживать
make coldнастуживаться
make coldнастужать
make coldнастудиться
make coldнастудить
make coldнастудить (pf of настуживать)
make coldнахолаживать (impf of нахолодить)
make coldнастуживать (impf of настудить)
make coldзастуживать (impf of застудить)
make coldзастудить (pf of застуживать)
make coldнахолодиться
make coldнахолодить
make coldнастужать (= настуживать)
make a lot of cracking noiseнатрещать
make cracksотпускать шуточки (Apart from the fact that I was aware that he played chess and shared with Catsmeat's current fiancée a dislike for hearing policemen make cracks about Jonah and the Whale, the Rev. Sidney Pirbright had hitherto been a sealed book to me, and this was, of course, the first time I had seen him in action. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
make cracksговорить дерзости
make cracksнахамить
make cracksнагрубиянить
make cracksостроумничать
make cracksострословить
make cracksострить (Apart from the fact that I was aware that he played chess and shared with Catsmeat's current fiancée a dislike for hearing policemen make cracks about Jonah and the Whale, the Rev. Sidney Pirbright had hitherto been a sealed book to me, and this was, of course, the first time I had seen him in action. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
make dirtyобмуслить
make dirtyмерзить
make doпробавиться (on)
make effortsобхлопатывать
make effortsпыжиться (impf of напыжиться)
make effortsобхлопотать
make effortsнапыжиться
make effortsобхлопатывать (impf of обхлопотать)
make effortsотхлопотать
make effortsнапыжиться (pf of пыжиться)
make effortsпосилиться
make equalпоравнить (= поравнять)
make excusesотнекаться (pf of отнекиваться)
make eyesстрелять глазами (at)
make eyes atстрелять глазами
make eyesделать глазки
make eyesделать глазки (at)
make eyes atстрелять глазами (Yeldar Azanbayev)
make facesкобениться
make facesперекривить (pf of перекривлять)
make facesперекривить
make facesкорчить гримасы (MichaelBurov)
make facesделать рожи (MichaelBurov)
make facesкобенить
make facesужаться (pf of ужиматься)
make facesужиматься (impf of ужаться)
make facesстроить рожу
make facesперекривлять (impf of перекривить)
make facesкривляться
make facesдурачиться (MichaelBurov)
make facesделать мордочки (MichaelBurov)
make facesстроить мины (MichaelBurov)
make facesделать гримасы (MichaelBurov)
make facesделать мины (MichaelBurov)
make facesкорчить мины (MichaelBurov)
make facesужиматься
make facesужаться
make facesперекривлять
make facesкривлять
make fluffyвспушить
make fluffyвспушиться
make fluffyразмахрить
make fool ofделать из кого-то посмешище (someone)
make friendsподружить (with)
make friends with many peopleпередружиться
make friendsповестись
make friends withзадружить
make friends withподружить
make friends withповестись
make friendsпередружиться (with)
make friends withсжиться
make friends withсживаться (with с + instr.)
make functionразработать
make functionразработать (pf of разрабатывать)
make functionразработаться
make functionразрабатываться
make functionразрабатывать (impf of разработать)
make gathersсосборить (in dress, etc)
make gathersсосборить (in a dress, etc.)
make greasyусалиться
make greasyусаливаться
make greasyусалить
make greasyусаливать (impf of усалить)
make greasyусолиться
make greasyусаливать
make greenобзеленить
make inquiriesпытать (about)
make inquiriesпытаться (about)
make inquiriesпопытаться (about)
make itвыкарабкаться (Ant493)
make itдобиться (чего-либо)
make itдолететь (до – to: The missing plane left Lethbridge but never made it to Kamloops. – не долетел до Камлупса ART Vancouver)
make itвыжить (When the rain stops, it'll be too late for a large portion of the crop. Farmers rely on the money they make from the crops to feed their families. You may see some that just won't make it. -- не все фермеры выживут ART Vancouver)
make itидти в рост (Его хозяйство наконец-то пошло в рост. His farm finally began to make it.; расти, развиваться to reach a level of achievement)
make itвыстрелить (grafleonov)
make itдостичь успеха (в чём-либо)
make itдобиться цели (без помех)
make itвыбраться (Can you make it this evening? – Ты можешь выбраться сегодня вечером? (погулять) Ant493)
make itдобраться (somewhere or to a place) I'm glad you've made it here poikilos)
make itпротянуть (Taras)
make itсправиться (You'll make it – Ты справишься. • "Carmen can help you upstairs." "I think I can make it on my own." Tamerlane)
make itдотягиваться (to a place)
make itдотянуться (to a place)
make itперетянуть (to a certain place)
make itперетягивать (to a certain place)
make itдотянуть (to a place)
make itдотягивать (to a place)
make itдобиться признания (Now that he's got his own TV show he feels as though he's really made it; She hasn't got a hope of making it as a dancer Taras)
make itвыжить (Taras)
make itостаться в живых (She was losing so much blood. I really thought she wasn't going to make it Taras)
make itсостояться (добиться успеха masizonenko)
make it asдобиться успеха, будучи (smb., кем-л.)
make it backвернуться (That we should turn around, try and make it back to MACO on foot 4uzhoj)
make it bigдобиться успеха (He always dreamed of making it big in the movie industry. VLZ_58)
make it bigпрославиться (VLZ_58)
make it one's businessвзять за правило (I made it my business to work out at a gym every second day. APN)
make it hot forзадать перцу (someone VLZ_58)
make it hot forустроить кому-либо хорошую жизнь (someone); в значении: устроить неприятности igisheva)
make it in no timeдобраться по-быстрому (Give me a whistle and I make it in no time. Val_Ships)
make it outвыбраться ("Thought I'd get out before the rainy weekend came." "Nice to see you got out for a ride. I never made it out today." – Я сегодня так и не выбрался из дома. ART Vancouver)
make it over thereдобраться туда (I've got to see my doctor in Surrey and I don't think I'm gonna make it over there with all that snow. -- я туда не доберусь ART Vancouver)
make it past one's filterпройти отсев (This plan will never make it past their filter. ART Vancouver)
make it past filterпройти отбор (None of the applicants from our group made it past the board's filter. ART Vancouver)
make it rightразойтись (по-мирному, по-хорошему 4uzhoj)
make it rightсделать по уму (Побеdа)
make it snappy!поторапливайся! (ART Vancouver)
make it stickоставить за собой последнее слово ("Because those boys have to make it stick. If they take the trouble to tell you to lay off, you lay off. If you don't and they let you get away with it they look weak. The hard boys that run the business, the big wheels, the board of directors, don't have any use for weak people. They're dangerous." (Raymond Chandler) – последнее слово остаётся за ними ART Vancouver)
make it throughдобраться до конца (ART Vancouver)
make it throughзавершить (Oh, and congrats on making it through the 1st round of the process! – поздравляю с завершением первого этапа ART Vancouver)
make it toдобраться до (Damirules)
make it toподняться до (make it to the top of the corporate ladder Damirules)
make it toподъехать (If you can make it to my town, I've got 2 Mongooses in my garage I'd give ya. 4uzhoj)
make it to the topвыстрелить (grafleonov)
Make it up!Помирись! (MichaelBurov)
make it upвыбираться (откуда-то: The car couldn't make it up the rise. MichaelBurov)
Make it up!Выбирайся! (откуда-то MichaelBurov)
make it up to someoneотплатить (If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
make it up to someoneзагладить вину (I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
Make it up!Надо загладить свою вину! (MichaelBurov)
make it up toотплатить (someone); If you do me a favour today, I'll make it up to you when I can – Если ты окажешь одну услугу мне сегодня, отплачу тебе как только смогу Franka_LV)
make it up toзагладить вину (someone); I'm sorry I was late yesterday, I promise I'll make it up to you – Прости, что пришел вчера так поздно, обещаю, что заглажу свою вину Franka_LV)
make jackсорвать куш
make keen onпристрастить (pf of пристращать)
make someone knuckle underсогнуть в бараний рог
make lazyобленивать
make light of somethingглядеть сквозь пальцы на что-н.
make light of somethingсмотреть сквозь пальцы на что-н.
make looserпослабить
make looserпослаблять
make lots of money with a minimum of effortковать деньги
make merryперегуливать (impf of перегулять)
make merryгульнуть (semelfactive of гулять)
make merryгулять (impf of погулять)
make merryперегулять (pf of перегуливать)
make merryперегулять
make merryперегуливать
make mischiefгадить (grafleonov)
make moves onподбивать клинья к (Technical)
make one's nutзаработать, зарабатывать минимум денег, необходимый для оплаты услуг пользования чем-либо (e.g. водители такси рассчитываются с владельцем авто и только потом получают свою прибыль Tamerlane)
make paleбледнить
make periodic visitsнаехать (with в + acc., to)
make periodic visitsнаезжать (with в + acc., to)
make poor timeдвигаться очень медленно (eternele)
make progressпродвинуться
make progressпродвигаться
make progressшагануть
make a number of projectionsнапланировать
make publicраспечататься (in newspapers)
make publicраструбить
make public in newspapersраспечатать (pf of распечатывать)
make publicопубличить (COVID19 spending transparency; information should be made public. – ... информация должна быть опубличена 'More)
make public in newspapersраспечатывать (impf of распечатать)
make publicраспечатываться (in newspapers)
make publicраспечатывать (in newspapers)
make publicраспечатать (in newspapers)
make readyприбираться (for)
make readyладить
make readyсправляться (for)
make readyсправиться (for)
make readyприбраться (for)
make ready forсправляться (impf of справиться)
make ready forсправиться (pf of справляться)
make readyладить
make roundвыкругливать
make see reasonурезонить
make see reasonурезониваться
make see reasonурезонивать (impf of урезонить)
make see reasonурезонить (pf of урезонивать)
make see reasonурезониться
make see reasonурезонивать
make sharperпоострить
make shiftперебиться
make shiftперебиться (pf of перебиваться; do what one wants or needs to do in spite of not having ideal conditions)
make shiftперебиваться (impf of перебиться; do what one wants or needs to do in spite of not having ideal conditions)
make shiftперебедовать
make shinyсветлить
make shinyпосветлить
make smb. sickраздражать (кого́-л.)
make sick and tiredнавязнуть у + gen. в зубах
make sick and tiredосточертеть (with dat.)
make slighting remarks aboutпрохаживаться (with насчёт or no адресу)
make slighting remarks aboutпройтись (with насчёт or no адресу)
make some dough on the sideзаработать деньжат на стороне (Bullfinch)
make some repairsподремонтировать
make some repairsподремонтировать
make some teaсобирать чаю
make some teaсобрать чаю
make somebody worseзалечивать
make someone blushвогнать кого-либо в краску
make someone long forразохочивать
make someone long forразохочивать (impf of разохотить)
make someone long forразохотить (pf of разохочивать)
make someone pay through the noseслупить с кого-либо втридорога
make someone pay through the noseлупить с кого-либо втридорога
make someone sickстать попёрек горла (кому-либо)
make someone sweatупаривать (impf of упарить)
make someone sweatупарить (pf of упаривать)
make someone sweatупариться
make someone sweatупарить
make someone sweatупариваться
make someone sweatупаривать
make someone talkдёргать кого-либо за язык
make someone talkтянуть кого-либо за язык
make someone worseзалечить (pf of залечивать; by unskilful treatment)
make someone worse by unskilful treatmentзалечивать (impf of залечить)
make someone worseзалечиваться (by unskilful treatment)
make someone's mouth water forразлакомить
make something in a hurryсгоношить
make something upсочинять (I think she's totally making that up. – По-моему, она это сочиняет. ART Vancouver)
make spiteful remarksехидничать (impf of съехидничать)
make spiteful remarksехидствовать (= ехидничать)
make spiteful remarksсъехидничать (pf of ехидничать)
make spiteful remarksсъехидничать
make stiffкоченить
make stuff upвыкручиваться (Dyatlova Natalia)
make stuff upвыдумывать (что-либо Dyatlova Natalia)
make stuff upсочинять (Dyatlova Natalia)
make sweetнасладить
make tastierраздобрять
make tastierраздобрить
make tweaksподправить ("The company behind the massive new grain terminal on the North Vancouver waterfront says it will continue making tweaks to its aircraft warning beacons after the first few days of operations left residents in the nearby Calverhall neighbourhood feeling a bit blinded by the light. (...) Neighbours who spoke to the North Shore News described a sleepless night of "horrendous light pollution" and like being "inside Studio 54." " nsnews.com ART Vancouver)
make tweaksотрегулировать ("The company behind the massive new grain terminal on the North Vancouver waterfront says it will continue making tweaks to its aircraft warning beacons after the first few days of operations left residents in the nearby Calverhall neighbourhood feeling a bit blinded by the light. (...) Neighbours who spoke to the North Shore News described a sleepless night of "horrendous light pollution" and like being "inside Studio 54."" nsnews.com ART Vancouver)
make tweaksвнести поправки (в проект: "The company behind the massive new grain terminal on the North Vancouver waterfront says it will continue making tweaks to its aircraft warning beacons after the first few days of operations left residents in the nearby Calverhall neighbourhood feeling a bit blinded by the light. (...) Neighbours who spoke to the North Shore News described a sleepless night of "horrendous light pollution" and like being "inside Studio 54." " nsnews.com ART Vancouver)
make ultimate sacrificeсложить голову, погибнуть (merriam-webster.com Vera S.)
make understandнавастриваться
make understandнавострить
make someone understandвтолковать
make someone understandвтолковывать (with dat.)
make understandнавостриться
make understandнавастривать
make upльнуть (to)
make upнавыдумать (a lot of)
make upнавыдумывать (a lot of)
make upнадумывать
make upнамазать
make upнамазаться
make upластиться (to)
make upнамазываться
make upнасочинить (a lot of falsehoods)
make upнафантазировать
make upотыграться (for)
make upотыгрываться (for)
make upплестись
make upповыдумывать
make upподладиться (to)
make upподсыпаться (to)
make upпривирать
make upприврать
make upприлгать
make upприльнуть (to)
make upприсочинить
make upприсочиняться
make upсбредить
make upсфантазировать
make up toластиться (= ласкаться)
make up toльнуть
make up a lot ofнавыдумать (pf of навыдумывать)
make upнадумать (pf of надумывать)
make upнадумывать (impf of надумать)
make upнамазать (pf of намазывать)
make up a lot of falsehoodsнасочинить
make up a lot of falsehoodsнасочинять (= насочинить)
make up a number ofнафантазировать
make up forотыгрываться (impf of отыграться)
make upповыдумывать
make up toподладиться (pf of подлаживаться)
make upпривирать (impf of приврать)
make upприврать (pf of привирать)
make upприлгать (pf of прилыгать)
make upсочинить (pf of сочинять)
make upсфантазировать (pf of фантазировать)
make upфантазировать (impf of сфантазировать)
make upфабриковать
make upприсочинять (impf of присочинить)
make up toподсыпаться (подсы́паться; pf of подсыпа́ться)
make up forотыграться (pf of отыгрываться)
make upнамазаться (pf of намазываться)
make up a lot ofнавыдумывать (impf of навыдумать)
make up toегозить
make upприсочинять
make upпригадывать
make upподлаживаться (to)
make upплести
make upнасочинять (a lot of falsehoods)
make upсочинить
make upнадумать
make upзаигрывать (to)
make upсочиняться
make upпридумать (stories poikilos)
make up an excuseпридумать оправдание (triumfov)
make up one's faceнакраситься (pf of накрашиваться)
make up one's faceнакрашиваться (impf of накраситься)
make up faceнакрашиваться
make up one's faceподмазываться
make up one's faceподмазаться
make up faceнакраситься
make up to for a whileполаститься
make up for the lost timeнаверстать потерянное время, наверстать упущенное (LiliyaKadieva)
make up mindпорешиться (to)
make up mindнадумывать
make up mindпорешить
make up mindналадиться (to)
make up one's mindнадумывать (impf of надумать)
make up one's mind toналадиться (pf of налаживаться)
make up one's mind toпорешиться
make up one's mindзатевать (to)
make up one's mindзатеять (to)
make up one's mindпорешить
make up mindнадумать
make up more groundдобиваться большего (Allen kept the Kings from making up more ground. He scored 19 points before halftime after going 8 of 8 from the field in just 10 minutes. VadZ)
make up stories"сочинять" (врать poikilos)
make up toподлизаться (pf of подлизываться)
make up toластиться к
make up toластиться около
make up toфлиртовать (alia20)
make up vague excusesплести сбивчивые оправдания
make upward movementsподмахивать (during sexual intercourse VLZ_58)
make very angryвзъярить
make very sweetнаслащивать (impf of насластить)
make very sweetнаслащиваться
make very sweetнасластить (pf of наслащивать)
make one's wayпродираться
make one's wayпродраться
make wayраздаваться
make wayраздать
make wayраздаться
make wayпереть
make wayраздаваться (impf of раздаться)
make wayраздаться (pf of раздаваться)
make one's wayпереть
make one's wayпереться
make one's way toдотягиваться (impf of дотянуться)
make one's wayпопереться (= попереть)
make one's wayпопереть
make wayпопереть
make one’s wayвтереться (through)
make one’s wayвтираться (with в + acc., through)
make one’s wayпереть
make one's way toдотянуться (pf of дотягиваться)
make wayпопереться
make wayраздавать
make wayпереться
make wayдотягиваться (to)
make one's way stealthilyполезть (pf of лезть)
make one's way stealthilyлезть (impf of полезть)
make way stealthilyполезть
make way stealthilyлезть
make way throughпродраться
make one's way throughперепереть (pf of перепирать)
make one's way throughпродираться (impf of продраться)
make one's way throughпродраться (pf of продираться)
make way throughпродираться
make way throughперепереть
make weakспить
of hot tea, coffee, etc make weak while drinkingспивать (impf of спить)
of hot tea, coffee, etc make weak while drinkingспить (pf of спивать)
make weakспиваться
make weakспивать
make yellowпожелтить
make yellowизжелтить
money made out of nothingвоздушка (алешаBG)
newly-madeновоиспечённый
newly madeновоиспечённый
now you see what we're made of!знай наших!
overcoat or suit made of duckпарусинка
overcoat or suit made of duckпарусина
point madeи я про то же (aleko.2006)
public merry-makingигрище
ready-madeготовое женское платье
ready-madeготовая одежда
self-madeсамоделковый (= самодельный)
self-madeобязанный всем самому себе, добившийся успеха своими собственными силами
self-madeдобившийся успеха своими собственными силами
shoe made of cordшептун
sounds made by crossing outчёрканье (= черка́нье)
sounds made by crossing outчерканье
sounds made by scribblingчерка́нье
sounds made by scribblingчерканье
the difference they've madeвсё, чего удалось добиться (в жизни; The Guardian, 2021 Alex_Odeychuk)
they made such a mess here it could turn your stomachнасорили тут так, что чертям тошно
they really made it someone hot for him!ну и задали ему баню!
trade name of a Soviet-made carэмка
walk into a ready-made positionлечь в заранее приготовленную постель (Andrey Truhachev)
walk into a ready-made positionложиться в заранее приготовленную постель (Andrey Truhachev)
we made it!мы смогли (Andy)
well-madeскладный
well-madeладный
what made her suddenly decide to refuse?что это она вдруг вздумала отказаться?
you made my dayвот обрадовал так обрадовал! (annawhitford)
you made my dayвот так развеселил (george serebryakov)
you made my dayты меня просто осчастливил (george serebryakov)
you made my dayповеселил так повеселил (george serebryakov)
you've made your bed, now lie in itполучите – распишитесь! (Контекстозависимый вариант перевода на английский язык второй части ситуаций, которые можно описать пословицей "ты эту кашу заварил, теперь расхлёбывай": Если вы создаёте симулякр вместо молодёжной политики – то столкнётесь с большими проблемами. Симулякр может существовать только в тепличных условиях и никогда не выдерживает проверку жизнью. Забили болт на молодёжь и распиливали бюджеты на молодёжных фальш-проектах, рисуя красивые отчёты? Получите – распишитесь. t.me Alexander Oshis)
Showing first 500 phrases