DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing light | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a little light on his feetнемного напоминает педика (SBSun)
a little light on his feetженоподобный (urbandictionary.com SBSun)
a little light on his feetвозможно, гомосексуален (SBSun)
at first lightна зорьке утренней (the time when light first appears in the morning Val_Ships)
at first lightс рассветом (When are you leaving? At first light. Val_Ships)
be in the lightотсвечивать
beat a red lightпроскочить на красный свет (ART Vancouver)
bring to light a number ofнаоткрывать
bring to lightнаоткрывать (a number of)
come to lightузнаваться
come to lightсыскаться
come to lightузнаться
come to lightсыскаться (pf of сыскиваться)
come to lightвсплыть (на поверхность, о фактах) "More facts continue to come to light regarding the attempted bombing of NYC subways." (пример предложен ART Vancouver))
come to lightвсплывать (Many surprises have come to light since then.)
come to lightсыскиваться (impf of сыскаться)
come to lightвыплывать (Many surprises have come to light since then.)
come to lightвсплыть
come to lightвсплывать
come to lightузнаться (pf of узнаваться)
come to lightузнаваться (impf of узнаться)
come to lightсыскиваться
fender lightподфарок (= подфарник)
flashing lightмигалка (denghu)
get off lightдёшево отделаться
get the green lightполучить добро (Азери)
get the green lightполучить разрешение (Азери)
give a green lightдать добро (igisheva)
give a light coughприкашлянуть
give enough lightусветить
give lightприсвечивать (impf of присветить)
give lightприсвечивать
give lightпросветить (pf of присвечивать)
give lightприсветить
give the green lightдать зелёную улицу
give the green lightодобрить (acebuddy)
give the green lightдать добро
give the green lightоткрыть путь
give the green lightдавать добро (igisheva)
give the green lightдавать зелёную улицу
give the green lightодобрить, дать зелёный свет (чему-либо acebuddy)
give the green lightоткрывать путь
go out like a lightотрубиться (I was so tired – I went out like a light. Wakeful dormouse)
green lightразрешение на беспрепятственное проезд (работы, проекта и т. п.)
green-lightдавать добро (igisheva)
green-lightдать добро (igisheva)
green lightзелёная улица
guiding lightпутеводная звезда (You'll find your guiding light eventually; it's just a matter of time. VLZ_58)
he went out like a lightон лёг и словно отключился (Skassi)
in light ofпо причине (того, что / как;: In light of how much our own costs have gone up, we have to raise prices to our customers. Val_Ships)
it is just beginning to get lightзабрезжило
it is just beginning to get lightзабрало
leading lightмаяк (о человеке)
light a candle forпоставить свечку (выразить или чувствовать благодарность по отношению к кому-либо to express gratitude to someone; someone)
light a candle for orпоставить свечку (someone)
light a cigзакурить сигарету
light beerполпиво
light biteканапе (мини-бутерброд на шпажке Leny)
light bulb blew outлампочка перегорела (triumfov)
light chopнебольшое волнение (на водной поверхности Val_Ships)
light-footedладный
light-headedшелопутный (= шалопутный)
light-headedшалопутный
light-heartedсмеховой
light-heartedбеззаботливый (Супру)
light knockпристук
light-mindedнепутный
light-mindedнепутящий
light-mindedвертопрашный
light-mindedнепутёвый
light-mindedнепутный (= непутёвый)
light-mindedнепутящий (= непутёвый)
light-mindedшалопутный
light-mindedверченый
light-mindedшелопутный (= шалопутный)
light-mindedвертопрашка
light-minded personпустушка (masc and fem)
light-minded personвертячка
light-minded personпустопляс
light-minded personпустушка
light-minded womanвертопрашка
light-mindednessвертопрашество
light rainмокрота
light sleepпросонья (= просонки)
light sleepпросонки
light tapпристук
light the stoveзатопить печку
light touchтактичность (boggler)
light touchосторожность (boggler)
light training planeкукурузник (used by the Red Army during WW II)
light upвысветиться
light upвысветить
light years betterнесравнимо лучше (Taras)
main lightбольшой свет (потолочный в комнате, в отличие от настольных ламп, торшеров и т.п. Abysslooker)
make light of somethingглядеть сквозь пальцы на что-н.
make light of somethingсмотреть сквозь пальцы на что-н.
parking lightподфарок (= подфарник)
ray of lightсветлое пятно (надежда на светлое будущее Shinedawn)
red light jumperтот, кто проезжает на красный свет (светофора denghu)
red light jumperпроезжающий на красный свет (denghu)
red light jumperводитель, проезжающий на красный свет (denghu)
reflection of a light spotзайчик
shine a lightприсвечивать (for)
shine a light forпросветить (pf of присвечивать)
shine a lightприсветить (for)
shine a light forприсвечивать (impf of присветить)
spot of reflected lightзайчик
stand in the lightотсвечивать
stand in the lightотсвечивать
stand in the lightзастить свет
the "blue light" new year's showголубой огонёк (популярная новогодняя телепередача a popular television broadcast on New Year's (the "blue light" refers to the blue glow of the television screen))
very lightпресветлый
very lightпрелёгкий (in weight)
very light in weightпрелёгкий
very light-mindedпрепустой