DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing let's | all forms | in specified order only
EnglishRussian
Folks, let's live as good friends/in harmonyребята, давайте жить дружно (Палажченко Black_Swan)
let someone know who's really the bossдать понять, кто здесь главный (Olga Okuneva)
let'sдавай (Let's go to the movies tonight. – Давай вечером сходим в кино?)
let'sдавайте
let's assumeпредставьте (So, for the discussion, let's assume you have slept with a girl whom you met at a bus stop. 4uzhoj)
let's assume I believe youДопустим, я Вам поверил
let's bail!давай сматываться!
let's bail!проваливаем отсюда!
let's bail!делаем ноги!
let's bail!сматываем удочки!
let's bail!сваливаем отсюда!
let's bail!сматываемся!
let's be clear hereчто греха таить (MichaelBurov)
let's be clear on thisдавайте договоримся о следующем (george serebryakov)
let's be clear on thisдавайте уясним для себя следующее (george serebryakov)
let's be fairдавайте по чесноку (VLZ_58)
let's be friendsдавай будем дружить (Alex_Odeychuk)
let's be friendsдавай будем друзьями (Alex_Odeychuk)
let's be friendsбудем друзьями! (godsmack1980)
let's be honestдавайте по чесноку (VLZ_58)
let's be straightforwardдавайте по чесноку (outspoken, fair, sincere, honest VLZ_58)
let's beginначали! (часто-тост often used as a toast in Russian)
let's boogieдавай займёмся делом (Val_Ships)
let's bounce!сваливаем отсюда!
let's bounce!сматываем удочки!
let's bounce!проваливаем отсюда!
let's bounce!делаем ноги!
let's bounce!давай сматываться!
let's bounce!сматываемся!
let's call in and surprise themдавай нагрянем к ним
let's call it a dayпора закругляться (I'm getting a bit tired now – let's call it a day. 4uzhoj)
let's call it a night.И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться")
let's call it a nightдавай прощаться, уже поздно (Val_Ships)
let's call it quitsдавайте остановимся (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev)
let's call it quitsдавай остановимся (Andrey Truhachev)
let's call it quitsдавайте прекратим это (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev)
let's call it quitsпрекратим это (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev)
let's call it quitsзакончим на этом (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev)
let's call it quitsдавай прекратим это (Let's call it quits before one of us gets hurt! Andrey Truhachev)
let's chance it!рискнём!
let's concentrate on the steak and not the peasмухи отдельно, котлеты отдельно (Wakeful dormouse)
let's cut the bullshitа если серьёзно? (SirReal)
let's definitely keep in touchне будем расставаться
let's dispense with the preliminariesдавайте сразу же займёмся делом
let's dispense with the preliminariesдавайте сразу же перейдём к делу
let's do itза дело! (TranslationHelp)
let's do itпоехали! (sankozh)
let's do this wayдавай так (4uzhoj)
let's end the suspenseдавай-ка кое-что проясним (Enrica)
let's face itбудем откровенны (Interex)
let's face itскажем честно (Andrey Truhachev)
let's face itдавайте честно признаем (Taras)
let's face itчто уж греха таить
let's face itчего скрывать (we must accept the truth of this. Let's face it, he was a big hunk of a man and a good-looking guy. Lots of people do not read for pleasure and, face it, not all the books you have to read are ones you would choose. Related vocabulary: get real. CI Alexander Demidov)
let's face itчего тут скрывать (let's) face it – used to say that something is true and cannot be denied Face it, a lot of people don't even bother to vote. Let's face it, most of us don't get enough exercise. MWALD Alexander Demidov)
let's face itчего уж там
let's face itчего уж греха таить (kefiring)
let's face itчего уж тут скрывать (let's be honest: Anyway, let's face it, we all know that cigarettes are bad for your health. • I'm not going to put in any spoilers although – let's face it – we all know what's going to happen. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
let's face itчего там скрывать (said before stating something that is unpleasant but true: Let's face it, we're not going to win. Let's face it, we both know why I stopped working there. Alexander Demidov)
let's face itнечего греха таить (angelll)
let's face itне будем обманывать себя (scherfas)
let's face itдавайте признаем (4uzhoj)
let's face itбудем реалистами (Damirules)
let's face itпосмотрим фактам в глаза (sophistt)
let's face itскажем откровенно (Andrey Truhachev)
let's face itскажем прямо (Interex)
let's face itдавайте будем реалистами (Damirules)
let's face itдавайте будем честны сами с собой (4uzhoj)
let's face itдавайте будем откровенны (4uzhoj)
let's face itдавай начистоту (cognachennessy)
let's face itпосмотрим фактам в лицо (Andrey Truhachev)
let's face itпосмотрим правде в глаза (Olga Okuneva)
let's face it. You're no spring chicken any moreчто тут говорить. Ты уже женщина не первой молодости
let's fade downtownдавай прошвырнёмся в центр
let's find outпосмотрим (в знач. "давайте выясним": All right, let's find out what went wrong. 4uzhoj)
let's get an order of teaдавайте закажем пару чая
let's get back to the meatближе к делу (galino4_ka)
let's get crackingот винта!
let's get down to brass tacksближе к делу (Ремедиос_П)
let's get going!от винта!
let's get out of here!давайте выйдем отсюда
let's get startedдавайте приступим (Val_Ships)
let's get startedдавайте начнём (Val_Ships)
let's get the ball rolling!от винта!
let's get the champers on iceподведем итоги (amorgen)
let's get underway!от винта!
let's give a tryдавай попытаемся (Yeldar Azanbayev)
let's give it a tryдавай попытаемся (Damirules)
let's give it/the topic a restзамнём для ясности (VLZ_58)
let's go!поехали!
let's go!пошли! (= идём! Shabe)
let's go!айда!
let's go!гайда!
let’s go!айда
let's go!идём! (Shabe)
let's go off of what we knowбудем исходить из того, что нам известно (Technical)
let's go somewhere where it's more quiteдавайте продолжим наш разговор в более тихом месте (там, где нас не будут беспокоить)
let's go to my placeпойдём посидим у меня (q3mi4)
let's go to my placeпойдём ко мне (q3mi4)
let's go to the Caucasusдавайте махнём на Кавказ
let's go to the movies todayпойдёмте сегодня в кино
let's have it!не тяни резину!
let's have it!ну говори же!
let's have it!Выкладывай! (Говори!)
let's have it!ну выкладывай
let's have it!валяй, говори!
let's have it!ну рассказывай!
let's hear itя вас слушаю (приглашение собеседнику рассказать подробнее, в т.ч. в ответ на предложение 4uzhoj)
let's hear itну? (4uzhoj)
let's hear itвыкладывай (в ответ на предложение и т.п.: A snort told him what his friend thought of his version of the story. “All right, let's hear it. What do you need?” 4uzhoj)
let's hear it forдавайте поаплодируем (asking people to show their approval of someone by clapping: let's hear it for Mr.Smith – давайте поаплодируем г-ну Смиту Damirules)
let's hit the road!в путь!
let's hope for the best.будем надеяться на лучшее
let's just sayскажем коротко, обобщая (фраза используется в ситуации, когда человек не хочет рассказывать всю суть проблемы, а вместо этого ограничивается коротким замечанием. Pier)
let's keep it that wayдавай оставим всё как есть (Val_Ships)
let's keep it that wayдавай не будем ничего менять (Val_Ships)
let's keep our journey going!Продолжим наше путешествие!
let's keep things in proportionне будем делать из мухи слона (VLZ_58)
let's keep things in proportionне будем остро реагировать (VLZ_58)
let's keep this between us for nowдавай пока сохраним это между нами (Technical)
let's make things clear!давайте проясним ситуацию!
let's not delay this any longer!давайте не будем мешкать! (Soulbringer)
let's not fightдавайте жить дружно (VLZ_58)
let's not go down that roadне будем прибегать к таким мерам (Technical)
let's not push our luckлучшее – враг хорошего (SirReal)
let's not talk about thatзамнём для ясности (VLZ_58)
let's popпонеслась
let's put it this wayскажем так (Val_Ships)
let's put it this wayдавай скажем так (Val_Ships)
let's put it this wayдавайте поступим следующим образом
let's ride!поехали! (Damirules)
let's rock and rollдавай начнём, вперёд (Yeldar Azanbayev)
let's rock and rollну, давай поехали (Yeldar Azanbayev)
let's roll!погнали! (Rami88)
let's roll!Айда!
let's rollпонеслась!
let's roll!поехали! (Damirules)
let's roll out of hereСваливаем отсюда
let's sayусловно (VLZ_58)
let's see hereдавайте глянем что у нас тут (xmoffx)
let's see hereдавайте посмотрим что у нас тут (xmoffx)
let's see some IDпредъявите документы (Damirules)
let's see the color of your money firstутром деньги-вечером стулья (VLZ_58)
let's shake on it!по рукам!
let's speak clearдавайте начистоту
let's start with the beginning!давайте по порядку!
let's stay in touchбудем на связи (Lu4ik)
let's step outsideпойдём выйдем! (Damirules)
let's talk realityдавай поговорим начистоту (Andy)
let's wait and seeпоживём-увидим
let's walk slowlyпойдём потихоньку
let's wrap upдавайте заканчивать (Interex)
let's wrap upдавайте закругляться (Interex)
Ok, let's call it a dealладно, договорились (Yeldar Azanbayev)
screw it, let's do itили пан или пропал! (Баян)
screw it, let's do itбыла не была! (Баян)