English | Russian |
be in bed | лежать |
be in bed for 14 hours | спать по 14 часов (CNN Alex_Odeychuk) |
be in bed with | участвовать вместе (someone – с кем-либо Val_Ships) |
be in bed with | соучаствовать (someone – с кем-либо Val_Ships) |
be in bed with | быть вась-вась с (Inna Oslon) |
festering in bed | валяться в постели и ничего не делать (Like when his wife came back from an early hill walk and complained of him festering in the bed, when he was just trying to recover from an all-nighter. Chang Kuo-li, THE STIR-FRY SNIPER Сова) |
I've made my bed, so I'll lie in it | я должен быть ответственным за то, что я сделал (lettim) |
remain in bed | вылёживать (impf of вылежать) |
of a sick person remain in bed | вылежать (for a certain length of time) |
remain in bed | вылежать (pf of вылёживать) |
remain in bed for a long time | заваляться |
rest in bed | отлёживаться |
rest in bed | отлежаться (pf of отлёживаться) |
stay in bed | вылежать (pf of вылёживать) |
stay in bed | вылёживать (impf of вылежать) |
stay in bed | поваляться |
stay in bed as long as one feels | наваляться |
stay in bed for a long time | завалять |
stay in bed for a long time | заваляться |
walked in on someone in bed with | застукать (He walked in on his wife in bed with another man. 4uzhoj) |
you've made your bed, now lie in it | получите – распишитесь! (Контекстозависимый вариант перевода на английский язык второй части ситуаций, которые можно описать пословицей "ты эту кашу заварил, теперь расхлёбывай": Если вы создаёте симулякр вместо молодёжной политики – то столкнётесь с большими проблемами. Симулякр может существовать только в тепличных условиях и никогда не выдерживает проверку жизнью. Забили болт на молодёжь и распиливали бюджеты на молодёжных фальш-проектах, рисуя красивые отчёты? Получите – распишитесь. t.me Alexander Oshis) |