DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing haven't | all forms | in specified order only
EnglishRussian
haven't the foggiestбез малейшего понятия (Виталик-Киев)
haven't you got a tongue in your headу тебя язык во рту имеется?
haven't you got a tongue in your head?ты что язык проглотил ?
I haven't got a bean.у меня нет ни гроша (Helene2008)
I haven't got a care in the worldмне не о чем беспокоиться (Yanick)
I haven't got a care in the worldменя ничто не тревожит (Yanick)
I haven't got all dayя человек занятой (Bartek2001)
I haven't got all dayбыстрее, чего тебе? (Bartek2001)
I haven't seen you for ages!сколько лет, сколько зим! (sophistt)
I haven't slept a winkя не спал ни минуты (sophistt)
I haven't slept a winkя глаз не сомкнул (sophistt)
I haven't the faintestбез понятия (4uzhoj)
I haven't the foggiestчтоб я знал (SirReal)
I haven't the foggiestа мне почём знать (SirReal)
I haven't the foggiestбез понятия (SirReal)
I haven't the foggiestне имею ни малейшего понятия (ART Vancouver)
I haven't the foggiestа я почём знаю (SirReal)
I haven't the foggiestпонятия не имею (подразумевается – idea, но не говорится SirReal)
I haven't the foggiestне имею ни малейшего представления (ART Vancouver)
I haven't the remotestне имею ни малейшего представления (ART Vancouver)
I haven't the remotestне имею никакого понятия (ART Vancouver)
I haven't the remotest idea.я не имею ни малейшего представления (Andrey Truhachev)
I haven't the slightestчтоб я знал (SirReal)
I haven't the slightestа я почём знаю (SirReal)
I haven't the slightestа мне почём знать (SirReal)
I haven't the slightestбез понятия (SirReal)
I haven't the slightestпонятия не имею (подразумевается – idea, но не говорится SirReal)
I haven't the slightest ideaпонятия не имею (Yeldar Azanbayev)
I haven't time to turn roundя совсем завертелся
I haven't time to turn roundя совсем закрутился
I haven't time to turn roundу меня совсем нет времени
I haven't time to turn roundмне некогда повернуться
if you haven't got itна нет и суда нет
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да чего я там не видела? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да что я там не видел? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да что я там не видела? (реплика стесняющемся своей наготы: "Um...yeah, hang on!" I called, searching around desperately for my towel. "Just give me a second—" "It's no problem," the door pushed open[...] All the color drained from my face as I froze perfectly still, crouched as low in the water as I could possibly be so that my body was hidden by the jets. The woman made note of my efforts with a wry smile and an amused shake of her head. "Don't worry, honey. It's nothing I haven't seen before." google.pl Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да чего я там не видел? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
we haven't seen one another again from that time onс тех пор мы больше не видались
you just haven't got itна нет и суда нет