German | Russian |
da liegt der Haken | в том-то и проблема (Ремедиос_П) |
die Sache hat einen Haken | в этом деле есть своё "но" (Андрей Уманец) |
die Sache hat einen Haken | Дело с подвохом |
die Sache hat einen Haken | в этом деле есть своя загвоздка (Андрей Уманец) |
einen Haken haben | содержать скрытую проблему (Genau das bedeutet "einen Haken haben": ein verborgenes, auf den ersten Blick nicht erkennbares Problem beinhalten. Wenn es in der Handywerbung also heißt, dass der monatliche Grundpreis bei fünf Euro liegt, dass man aber mindestens 20 Euro monatlich abtelefonieren muss - dann hat die Sache einen gewaltigen Haken. geo.de Iryna_mudra) |
einen Haken haben | применить уловку (Genau das bedeutet "einen Haken haben": ein verborgenes, auf den ersten Blick nicht erkennbares Problem beinhalten. Wenn es in der Handywerbung also heißt, dass der monatliche Grundpreis bei fünf Euro liegt, dass man aber mindestens 20 Euro monatlich abtelefonieren muss - dann hat die Sache einen gewaltigen Haken. geo.de Iryna_mudra) |
es hakt | есть проблемы (Ремедиос_П) |
es hakt | есть трудности (Ремедиос_П) |
hier liegt der Haken | вот в чём загвоздка |
hier steckt der Haken | вот в чём загвоздка |
ohne Haken | без подвоха |
sich haken | сцепиться |
sich haken | поссориться |
wo hakt es? | в чём проблема? (Ремедиос_П) |
wo hakt es? | в чём трудность? (Ремедиос_П) |
woran hakt es? | в чём проблема? (Ремедиос_П) |
woran hakt es? | в чём трудность? (Ремедиос_П) |