Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Bulgarian
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Latin
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
getur
|
all forms
German
Russian
alle
Türen
sind auf
все двери открыты
(настежь)
an die
Tür
ballern
колотить в дверь
an die
Tür
donnern
барабанить в дверь
Bei dem Wetter jagt man keinen Hund vor die
Tür
!
в такую погоду хозяин собаку из дома не выгонит!
(
solo45
)
den Riegel an der
Tür
vormachen
приделать задвижку к двери
jemandem
den Stuhl vor die
Tür
setzen
выпроводить
(за дверь; кого-либо)
jemandem
den Stuhl vor die
Tür
setzen
выставить
(за дверь; кого-либо)
jemandem
den Stuhl vor die
Tür
setzen
выгнать
(за дверь; кого-либо)
der Winter steht vor der
Tür
Зима на носу
die
Tür
ballern
хлопнуть дверью
die
Tür
ins Schloss knallen
хлопнуть дверью
die
Tür
ist zu
дверь закрыта
die
Tür
ins Schloss
plauzen
захлопнуть дверь
die
Tür
stand sperrangelweit offen
дверь была открыта настежь
jemandem
die
Tür
vor der Nase zuschlagen
захлопнуть дверь перед
чьим-либо
носом
die
Tür
zuknallen
захлопнуть дверь
die
Tür
zuknallen
громко
хлопнуть дверью
die
Türen
standen weit auf
двери были широко распахнуты
du kriegst die
Tür
nicht zu!
держите, падаю!
(возглас удивления)
mach
gefälligst
die
Tür
von
dr
außen zu!
закрой дверь с другой стороны!
mit der
Tür
ins Haus fallen
рубить с плеча
offene
Türen
einrennen
ломиться в открытые двери
offene
Türen
einrennen
ломиться в открытую дверь
jemandem den
Stuhl vor die
Tür
setzen
выгнать
(кого-либо)
jemandem den
Stuhl vor die
Tür
setzen
выставить
(кого-либо)
jemandem die
Tür
einlaufen
обивать пороги
(у кого-либо)
jemandem die
Tür
vor der Nase zumachen
захлопнуть дверь
перед чьим-либо
носом
jemandem die
Tür
vor der Nase zuschlagen
захлопнуть дверь
перед чьим-либо
носом
vor die
Tür
setzen
выставить за дверь
(
Лорина
)
vor die
Tür
setzen
выгнать
(
Лорина
)
vor die
Tür
setzen
выпроводить за дверь
(
Лорина
)
zwischen
Tür
und Angel
на пороге
zwischen
Tür
und Angel
находясь уже в дверях
zwischen
Tür
und Angel
впопыхах
zwischen
Tür
und Angel
в последнюю минуту перед уходом
zwischen
Tür
und Angel
в самый последний момент
zwischen
Tür
und Angel
с порога
сразу
zwischen
Tür
und Angel geraten
быть в нерешительности
zwischen
Tür
und Angel geraten
не знать, как быть
zwischen
Tür
und Angel geraten
не знать, что делать
zwischen
Tür
und Angel geraten
быть в затруднении
zwischen
Tür
und Angel geraten
быть в затруднительном положении
zwischen
Tür
und Angel geraten
быть в безвыходном положении
zwischen
Tür
und Angel sagen
etwas
сказать
что-либо
с порога
zwischen
Tür
und Angel sagen
etwas
сказать
что-либо
находясь уже в дверях
zwischen
Tür
und Angel sagen
etwas
сказать
что-либо
в самый последний момент перед уходом
zwischen
Tür
und Angel stecken
быть в затруднении
zwischen
Tür
und Angel stecken
не знать, что делать
zwischen
Tür
und Angel stecken
быть в затруднительном положении
zwischen
Tür
und Angel stecken
быть в нерешительности
zwischen
Tür
und Angel stecken
не знать, как быть
zwischen
Tür
und Angel stecken
быть в безвыходном положении
zwischen
Tür
und Angel stehen
быть в затруднительном положении
zwischen
Tür
und Angel stehen
быть в нерешительности
zwischen
Tür
und Angel stehen
не знать, что делать
zwischen
Tür
und Angel stehen
не знать, как быть
zwischen
Tür
und Angel stehen
быть в затруднении
zwischen
Tür
und Angel stehen
быть в безвыходном положении
Get short URL