DictionaryForumContacts

   German Russian
Terms for subject Informal containing geht 's | all forms | in specified order only
GermanRussian
auf geht's!поехали! (Паша86)
auf geht's!двинулись! (Bedrin)
auf geht's!пошли! (Bedrin)
auf geht's!от винта! (Паша86)
auf geht's!отходим! (Паша86)
das geht ja wie's Brezelbackenдело идёт как по маслу
das geht ja wie's Brezelbackenдело идёт как по маслу
Geht nicht, gibt's nicht!всё возможно! (nastiab)
Geht nicht, gibt's nicht!Нет ничего невозможного! (nastiab)
Geht's dir gut?у тебя всё в порядке? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?ты в норме? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?с тобой всё в порядке? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?что с тобой? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?у тебя все нормально? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?ну как ты? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?ты в порядке? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?у тебя всё хорошо? (Andrey Truhachev)
Geht's dir gut?ты как, в норме? (Andrey Truhachev)
geht's noch?ты в себе? (Honigwabe)
geht's noch?вы в себе? (Honigwabe)
geht's noch?у вас всё в порядке? (Honigwabe)
geht's noch?что это такое? (Xenia Hell)
geht's noch?ну чё за (Xenia Hell)
geht's noch?у тебя всё в порядке? (Honigwabe)
geht's noch?с головой всё нормально? (Honigwabe)
geht's noch?что это значит? (Xenia Hell)
geht's noch?вообще что ли? (выражает непонимание и неприятие чего-либо: Der Chef will, dass ich am Wochenende zur Arbeit komme. Geht's noch? (он чё, вообще что ли?) Ин.яз)
hier geht's nicht mit rechten Dingen zuздесь что-то не чисто
hier geht's nicht mit rechten Dingen zuздесь что-то нечисто
los geht's!погнали! (Bedrin)
los geht's!начали! (Bedrin)
Los geht's!Понеслась! (тост golowko)
mir geht's miesдела скверные (Andrey Truhachev)
mir geht's miesдела хуже не придумаешь (Andrey Truhachev)
mir geht's miesмои дела дрянь (Andrey Truhachev)
mir geht's miesмне совсем паршиво (Andrey Truhachev)
mir geht's miesвсе хреново (Andrey Truhachev)
mir geht's miesвсе осточертело (Andrey Truhachev)
mir geht's miesмои дела хуже некуда (Andrey Truhachev)
mir geht's miesдело швах (Andrey Truhachev)
tiefer geht's nicht mehrхуже некуда (Abete)
wenn's nicht anders gehtна худой конец (Brücke)