English | Russian |
gave with vocals | распевать песни (веселиться) |
give someone a going over | протащить (in the press) |
give someone a going over | протаскивать (in the press) |
give someone a going over | прорабатывать |
give someone a good licking | всыпать (with dat.) |
give a hand | пособить (MichaelBurov) |
give someone a loud kiss | чмокать |
give sb. a pointer | подкинуть наводку (ART Vancouver) |
give something a push | протолкнуть |
give something a push | проталкивать |
give sb. a shout | позвонить (по телефону: Give me a shout when you're ready, okay? -- Позвони мне, когда будешь готова, ладно? ART Vancouver) |
give someone a talking-to | отчитывать |
give someone access to classified documents | засекречивать |
give someone access to classified documents | засекретить |
give access to secret documents | засекретить (pf of засекречивать) |
give access to secret documents | засекречивать (impf of засекретить) |
give access to secret documents | засекречиваться |
give a lot of advice | насоветовать |
give someone an earful | рассказать, что почем (4uzhoj) |
give someone an idiot's guide | "разжевать" (denghu) |
give an order | наказывать |
give an order | наказываться |
give an order | наказать |
give an update | отзвониться (4uzhoj) |
give an update | скорректировать (4uzhoj) |
give as an antidote for poison | отпаиваться |
give as an antidote for poison | отпоить |
give milk, etc as an antidote for poison | отпоить (pf of отпаивать) |
give milk, etc as an antidote for poison | отпаивать |
give as an antidote for poison | отпаивать |
give as good as you get | постоять за себя (to be strong and confident enough to treat people in the same way that they treat you, especially in an argument or a fight: There's a lot of teasing and fighting among the crew, and you have to be able to give as good as you get Tamerlane) |
give assent | такать (to) |
give assent to | такать (impf of такнуть) |
give assent to | такнуть |
give assent | такнуть (to) |
give attitude | гонориться (gauma) |
give attitude | выказывать недовольство (gauma) |
give away | поддаваться |
give away | поддать |
in certain games give away | поддать (a card, piece, etc.) |
in certain games give away | поддавать (a card, piece, etc.) |
give away | разболтать (pf of разбалтывать) |
give away | разбалтывать (impf of разболтать) |
at checkers, etc give away | поддать (pf of поддавать) |
at checkers, etc give away | поддавать (impf of поддать) |
give away | разболтаться |
give away | разболтать (a secret) |
give away | разбалтывать (a secret) |
give away | поддаться |
give away | поддавать |
give away the prizes | раздавать награды |
give away the prizes | вручать призы |
give backchat | огрызаться (VLZ_58) |
give backchat | спорить (VLZ_58) |
give backchat | перечить (Don't give me any backchat! VLZ_58) |
give backrub | сделать массаж спины (chronik) |
give someone beans | дать "на орехи" |
give birth | идти в семя (to) |
give birth | урождать (to) |
give birth | разродиться (to) |
give birth | пускать семя (to) |
give birth to | разродиться (pf of разрождаться) |
give birth | разрождаться (to) |
give birth to | пускать семя |
give birth to | идти в семя |
give birth | выпростаться (pf of выпрастываться) |
give birth | уродить (to) |
give birth to | урождать |
give birth to | разрождаться |
give birth | выпрастываться (impf of выпростаться) |
give birth to a number of | нарожать (= народить) |
give birth to in great numbers | наплодить |
give birth to a number of | нарождать (impf of народить) |
give birth to a number of | народить (pf of нарождать) |
give birth to | наплодить |
give birth to a lower type | выродить (pf of вырождать) |
give someone bother | доставлять хлопот (delightfulangel) |
give bunny ears | делать рожки (Third graders love to give each other bunny ears in pictures. VLZ_58) |
give chapter and verse | рассказать в деталях, показать всю подноготную (Moscowtran) |
give check | шаховать |
give check | шаховать |
give dues | отдать должное (e.g. to give it its dues Халеев) |
give everything away | ссовать |
give everything away | ссовать |
give few chirps | почирикать |
give fits | создавать проблемы (That new app gave me fits. joyand) |
give flack | критиковать за неправильные действия (purrga) |
give flack | отчитать (He gave me flack for smoking in his car. The smell bothers him.; кого-либо purrga) |
give forth a growl | прорычать |
give free rein | распускаться (to) |
give free rein to | распустить (pf of распускать) |
give free rein to | распускать (impf of распустить) |
give free rein to | припускать (impf of припустить) |
give free rein | припускать (to) |
give free rein | распуститься (to) |
give free rein | распускать (to) |
give free rein | припуститься (to) |
give free rein | припустить (to) |
give free rein | припускаться (to) |
give free rein to bragging | расхвастаться |
give free rein to one's tongue | разболтаться (pf of разбалтываться) |
give free rein to tongue | разболтаться |
give free rein to tongue | разбалтываться |
give free rein to one's tongue | разбалтываться (impf of разболтаться) |
give front-page treatment | печатать на первой полосе (key2russia) |
give further training | переподготовлять (= переподготавливать) |
give further training | переподготовлять |
give gifts in return | отдаривать (impf of отдарить) |
give gifts in return | отдариться |
give gifts in return | отдарить |
give gifts in return | отдариваться |
give gifts in return | отдаривать |
give gifts in return | отдарить (pf of отдаривать) |
give someone grief | критиковать (Don't give me any grief – I've done all I can! VLZ_58) |
give someone hell | всыпать по первое число (Anglophile) |
give someone hell | сильно затруднить или испортить чью-либо жизнь (olchauve) |
give someone hell | устроить кому-либо весёленькую жизнь (someone В.И.Макаров) |
give someone hell | бранить кого-либо на чём свет стоит (someone В.И.Макаров) |
give someone hell | дать жизни (someone – кому-либо В.И.Макаров) |
give someone hell | наорать на (кого-либо: Her boss gave her hell for coming in late. 4uzhoj) |
give someone hell | дать прикурить (VLZ_58) |
give someone hell | задать баню (VLZ_58) |
give someone hell | задать кому-либо жару |
give someone hell | намылить шею |
give someone hell | показать, почём фунт изюму |
give someone hell | ругать кого-либо на чём свет стоит |
give someone hell | задать перцу (кому-либо) |
give someone hell | наступать |
give someone hell | атаковать |
give someone hell | устроить разнос (She gave me hell for being 20 minutes late. 4uzhoj) |
give someone hell | взгреть (кого-либо) |
give someone hell | дать кому-либо нагоняй |
give in | уступить (to) |
give in | уступать (to) |
give a gift in return | отдаривать |
give it | делать (кого-либо: give it to him! Юрий Гомон) |
give it | уделывать (give it to him! Юрий Гомон) |
give it | задавать жару (give it to him! Юрий Гомон) |
give it | задавать (give it to him! Юрий Гомон) |
give it | врезать (give it to him! Юрий Гомон) |
give it a break | прекрати! (Abysslooker) |
give it a break | успокойся! (joyand) |
give it a cursory vacuum | пропылесосить по верхам (Another thing I didn't expect was to have to ask Olena five times to clean her room before she reluctantly gave it a cursory vacuum several weeks in. My house is clean. I like it that way, and she knew that. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
give it a go | попытать удачи (4uzhoj) |
give it a go | попытать счастья |
give it a go | рискнуть (VLZ_58) |
give it a rest | да ладно тебе (Liv Bliss) |
give it a run | прогнать (give something a run; проверить работоспособность на практике Баян) |
give it a shot | рискнуть (VLZ_58) |
give it a shot | попытать удачи (4uzhoj) |
give it a shot | дерзнуть |
give it a shot | попытать счастья (4uzhoj) |
give it a shot | сделать попытку (тж. give it a try 4uzhoj) |
give it a shot | попробовать (с)делать что-либо Tamerlane) |
give it a stab | пытаться (Willie W.) |
give it a stab | пробовать (Willie W.) |
give it a try | попытать счастья (Why not give the library a try? He’s usually there on Tuesdays. Val_Ships) |
give it a try | попытаться (make an effort or attempt Val_Ships) |
give it a try | сделать попытку (Val_Ships) |
give it a try | попробовать (I always loved gardening and designing things so I thought I would give it a try. -- и я решил, дай-ка я попробую ART Vancouver) |
give it a try | рискнуть (MichaelBurov) |
give it a whack | пытаться (Willie W.) |
give it a whack | пробовать (Willie W.) |
give it all you've got | постарайся! (Damirules) |
give it one's best shot | постараться изо всех сил (do the best that one can: it's not easy, but I'm going to give it my best shot КГА) |
give it hot | задать трёпку (someone) |
give it to somebody hot | задать баню кому-либо |
give it hot to | показать феферу |
give it hot to | задать феферу |
give it hot | взгреть (pf of взгревать) |
give it hot | показать феферу (to) |
give it hot | задать феферу (to) |
give it hot | взгревать (impf of взгреть) |
give it hot to | задать кому-либо жару (someone) |
give it hot to | задать перцу |
give it someone hot | разделать под орех |
give it someone hot | показать, где раки зимуют |
give it someone hot | разделывать под орех |
give it someone hot | ругать кого-либо на все корки |
give it someone hot | задать таску |
give it someone hot | задать жару |
give it someone hot | задать баню |
give it someone hot | задать кому-либо перцу |
give it someone hot | задавать трёпку |
give it someone hot | задавать таску |
give it someone hot | задавать перцу |
give it someone hot | задавать жару |
give it someone hot | задавать баню |
give it the big i am | показать себя (suburbian) |
give it the big i am | показать себя во всей красе (suburbian) |
give it to | сильно наказать (Thamior) |
give it to | делать строгий выговор (Thamior) |
give it to someone hot | задавать трёпку |
give it to someone hot | задавать таску |
give it to someone hot | задавать жару |
give it to someone hot | задавать перцу |
give it to someone hot | задавать баню |
give it up | аплодировать (All right, let's give it up for Brad Smith! joyand) |
give someone kittens | напугать (the thought of going there today gives me kittens Irboya) |
give the law to | командовать (someone – кем-либо В.И.Макаров) |
give leg bail | удрать |
give leg-bail | пускаться наутёк |
give leg-bail | уносить ноги |
give leg-bail | унести ноги |
give leg-bail | пуститься наутёк |
give leg-bail | тика́ть |
give light | присвечивать |
give light | присвечивать (impf of присветить) |
give light | просветить (pf of присвечивать) |
give light | присветить |
give lip | хамить |
give me a break! | не смешите мои тапочки! (Taras) |
give me a break! | не заливай! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | довольно (Александр_10) |
give me a break! | не надо ля-ля! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | не вешай мне лапшу на уши! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | не гони! (Andrey Truhachev) |
give me a break! | отвянь (mrsgreen) |
give me a break! | не смешите меня! (Taras) |
give me a break! | брось (в знач. "вот только не надо мне сказки рассказывать", "ну кто в это поверит" 4uzhoj) |
give me a hand | подсобите (мне MichaelBurov) |
give me a hand | пособите (мне MichaelBurov) |
give me a shout | сообщи (Irina_) |
Give me one good reason why I should go there. | Зачем мне идти туда? Назови хотя бы одну причину (Technical) |
give milk | подоить |
of cows give milk | доить (impf of подоить) |
give money | осеребрять |
give money | осеребрить |
give someone no peace | одолевать |
give no quarter | отказывать в милосердии (VLZ_58) |
give off steam, etc | пыхать (impf of пыхнуть) |
give off steam, etc | пыхнуть (pf of пыхать) |
give off | пыхнуть (steam, etc) |
give off vibes | излучать определённую энергетику (e.g., give off bad vibes; give off a weird vibe Bullfinch) |
give OK | давать "добро" (he gave us OK to board the plane Val_Ships) |
give OK | дать добро |
give one hundred percent | выкладываться на полную (Serginho84) |
give one hundred percent | выкладываться на всю катушку (Serginho84) |
give one hundred percent | выкладываться на все сто (Serginho84) |
give one the shivers | подирать (impf of подрать) |
give one what for | всыпать по первое число (Interex) |
give orders | порядить |
give orders | порядить (for a while) |
give orders | поряжать (for a while) |
give orders | прокомандовать |
give orders | поряжать |
give orders | откомандоваться |
give out | сдаться |
give out | пораздавать |
give out | сдавать |
give out | сдать |
give out | сломаться (on someone; тж. без дополнения: I had that printer for 10 years, and it finally gave out last week. • One day it finally gave out and I had to take it to be fixed at a local "shade-tree" mechanic. 4uzhoj) |
give out | сдаваться |
of food give out an offensive odor | пропахивать (impf of пропахнуть) |
of food give out an offensive odor | пропахнуть (pf of пропахивать) |
give out an offensive odor | пропахнуть |
give out an offensive odor | пропахиваться |
give out an offensive odor | пропахивать |
give out an offensive odour | пропахиваться |
give out an offensive odour | пропахнуть |
give out an offensive odour | пропахивать |
give out at the meter | закончиться от счётчика (напр., газ MichaelBurov) |
give pointers to | подсказать (В.И.Макаров) |
give preference | подлюблять |
give private lessons | таскаться по урокам |
give private lessons | таскаться по урокам |
give refuge | приветить |
give refuge | привечать (impf of приветить) |
give refuge | привечать |
give rise | рожать (to) |
give rise to | инициировать (Damirules) |
give rollicking | снять стружку (Andrey Truhachev) |
give rollicking | снимать стружку (Andrey Truhachev) |
give sb the brush-off | Заворачивать (Boris Gorelik) |
give shelter | приветить |
give shelter | привечать (impf of приветить) |
give shelter | привечать |
give shit | придавать значение (Vadim Rouminsky) |
give shit | заливать (Don’t give me that shit. 4uzhoj) |
give shit | рассказывать сказки (Don’t give me that shit. 4uzhoj) |
give short measure | обмериваться |
give short measure | обмерить |
give short measure | обмериться |
give short measure | обмеривать (impf of обмерить) |
give short measure to | умерить (pf of умеривать) |
give short measure to | умеривать (impf of умерить) |
give short measure | умерить (to) |
give short measure | умеривать (to) |
give short measure | обмеривать |
give shoulder | игнорировать (урезанная форма фразы: give the cold shoulder vogeler) |
give some hint | сориентировать (to something / as to something, etc.: Can you give me some hint to where you are? 4uzhoj) |
give some thought to | поразмыслить |
give some thought | поразмыслить (to) |
give somebody a dressing down | отчитывать (lizaveta m_va) |
give somebody a dressing down | высказывать (lizaveta m_va) |
give somebody a hug | обнять (Damirules) |
give somebody a melvin | схватить за яйца (He gave me a melvin, and my "jewels" hurt for the next hour Taras) |
give somebody a pep talk | ободрить (q3mi4) |
give somebody a sock | врезать (Anglophile) |
give somebody a sound thrashing | наломать шею кому-либо |
give somebody a sound thrashing | наломать бока кому-либо |
give somebody a sound thrashing | наломать шею (кому-либо) |
give somebody a sound thrashing | наломать бока (кому-либо) |
give somebody fits | оскорбить (кого-либо) |
give somebody fits | возмутить |
give somebody fits | поразить |
give somebody his marching orders | уволить (кого-либо) |
give somebody the needle | сделать укол (кому-либо) |
give somebody the shaft | подставить (AmE Anglophile) |
give somebody the shivers | нагонять страху на (кого-либо) |
give somebody the shivers | нагнать страху на (кого-либо) |
give somebody up for lost | поставить крест на кого-либо |
give somebody up for lost | поставить крест на ком-н. |
give someone a ballpark | примерно сказать (How much do you need? Can you give me a ballpark? ART Vancouver) |
give someone a break | дать передышку (ART Vancouver) |
give someone a crew cut | стричь ершом |
give someone a dressing down | начесать холку кому-либо |
give someone a dressing down | намылить холку кому-либо |
give someone a dressing down | намять холку кому-либо |
give someone a fat lip | разбить губу (Arky) |
Give someone a full-time job | брать на постоянную работу (Precisian) |
give someone a good drubbing | натолкать кому-либо бока |
give someone a good drubbing | наталкивать кому-либо бока |
give someone a good scolding | вымылить кому-либо голову |
give someone a hair of the dog that bit him | опохмелять |
give someone a hair of the dog that bit him | опохмелить |
give someone a heat | разругать (кого-либо) |
give someone a lift | подвозить (кого-либо) |
give someone a lot of stick | постоянно дразнить, вышучивать, критиковать кого-то (Pavel) |
give someone a mild beating | потрепать |
give someone a mouthful | облаять (VLZ_58) |
give someone a mouthful | отчитать (VLZ_58) |
give someone a mouthful | разбранить (VLZ_58) |
give someone a mouthful | обругать (VLZ_58) |
give someone a mouthful | наорать (VLZ_58) |
Give someone a part-time job | брать на постоянную работу (Precisian) |
give someone a piece of one's mind | сказать пару "ласковых" слов (VLZ_58) |
give someone a severe tongue lashing | зашуметь (на кого-либо) |
give someone a severe tongue-lashing | зашуметь на кого-либо |
give someone a thump on the head | дать кому-либо тумака по голове |
give someone a time of day | игнорировать кого-либо, не обращать внимания (bigbeat) |
give someone a wide berth | держаться подальше (to avoid or stay away from (someone or something), I could see that she was in a bad mood, so I gave her a wide berth КГА) |
give someone an edge | давать кому-либо преимущество (КГА) |
give someone an opening | дать кому-то возможность (chronik) |
give someone in marriage to | выдать кого-либо замуж за |
give someone short shrift | быстро разделаться (с кем-либо или чем-либо Taras) |
give someone short shrift | быстро расправиться (с кем-либо или чем-либо Taras) |
give someone short shrift | круто расправиться с кем-либо |
give someone short shrift | круто расправиться (с кем-либо) |
give someone the 411 | подсказать (что-то кому-то; произносится "four-one-one") Another term used for "information". Hence dialing 411 for information. Alcha) |
give someone the air | прекращать отношения (с кем-либо) |
give someone the ax | расстаться (с кем-либо: She gave him the ax because he wouldn't stop smoking like he promised. ellie_flores) |
give someone the brush | третировать (кого-либо) |
give someone the brush-off | отшивать (VLZ_58) |
give someone the business | дать прикурить (VLZ_58) |
give someone the cold shoulder | избегать (кого-либо TarasZ) |
give someone the cold shoulder | холодно относиться (к кому-либо TarasZ) |
give someone the cold shoulder | игнорировать (кого-либо TarasZ) |
give someone the hair of the dog that bit him/her/them | опохмелить |
give someone the works | дать прикурить (ART Vancouver) |
give someone trouble | утрудняться |
give someone trouble | утрудниться |
give something a try | попробовать (себя в чём-либо: We purchased our boat this past spring. We needed something to do, so we thought, let's give sailing a try. ART Vancouver) |
give something a whirl | заняться (Ballistic) |
give something a whirl | попробовать (Tan had given up technical writing to give fiction a whirl. Ballistic) |
give something over on | подвёртывать (impf of подвернуть) |
give something over on | подворачивать (impf of подворотить; = подвёртывать) |
give something over on | подвернуть (pf of подвёртывать) |
give spit and polish | навести марафет (She and Ellen between them had turned out the dining-room, giving it extra spit and polish because of Christmas. VLZ_58) |
give tens across the board | присудить высший балл (Technical) |
give tens across the board | дать десять очков (Technical) |
give the big pity eyes | смотреть жалостливыми глазами (Taras) |
give the blues | осложнить жизнь (аналог нашего "дать прикурить" raveena2) |
give the boot | выгнать (жену, мужа chronik) |
give the boot | выгнать с работы (Anglophile) |
give the boot | уволить (Anglophile) |
give the brush-off | дать отлуп (VLZ_58) |
give the bum's rush | прогнать (george serebryakov) |
give the bum's rush | выставить вон (george serebryakov) |
give the creeps | вызывать чувство гадливости (VLZ_58) |
give the creeps | вызывать отвращение (VLZ_58) |
give someone the devil | выбранить |
give the elbow | бросить кого-то (to end a romantic relationship with someone BroKE) |
give the elbow | дать от ворот поворот (BroKE) |
give the evil eye | смотреть на кого-либо строго или сердито (joyand) |
give the fidgets | раздражать (кого-либо) |
give the fidgets | действовать кому-либо на нервы |
give the finger behind his/her back | показать кому-либо кукиш в кармане |
give someone the fluff | послать |
give the game away | спалиться (teterevaann) |
give the go-ahead for | дать добро на (+ acc.) |
give the green light | дать добро |
give the green light | дать зелёную улицу |
give the green light | одобрить (acebuddy) |
give the green light | одобрить, дать зелёный свет (чему-либо acebuddy) |
give the green light | открывать путь |
give the hairdryer treatment | снимать стружку (Andrey Truhachev) |
give the heave-ho | дать пинок под зад (Artjaazz) |
give someone the heave-ho | попросить (в знач. "уволить" 4uzhoj) |
give someone the heave-ho | послать подальше (Artjaazz) |
give someone the heave-ho | исключить (Interex) |
give someone the heave-ho | вышвырнуть (Artjaazz) |
give someone the heave-ho | дать пинка под зад (Artjaazz) |
give someone the heave-ho | выгнать (Artjaazz) |
give somebody the heebie-jeebies | пугать (fddhhdot) |
give the look | заглядываться (на кого-либо Anglophile) |
give the lowdown | резать правду-матку (igisheva) |
give the mitten | дать от ворот поворот (VLZ_58) |
give the nod | дать добро (for something – на что-либо denghu) |
give the OK | дать добро |
give someone the old heave-ho | выставить |
give someone the old heave-ho | дать пинка под зад (Artjaazz) |
give someone the old heave-ho | вышвырнуть (Artjaazz) |
give the old heave-ho | дать от ворот поворот |
give the once-over | зазрить |
give the order of the boot | выгнать с работы (Anglophile) |
give the order of the boot | уволить (Anglophile) |
give someone the runaround | футболить (I'm trying to get a new visa, but the embassy staff keep giving me the runaround. Andrey Truhachev) |
give someone the runaround | давать уклончивый ответ |
give someone the runaround | отделаться туманными отговорками |
give someone the runaround | отделаться от кого-либо отпиской (В.И.Макаров) |
give someone the runaround | отделаться туманными объяснениями |
give someone the runaround | отфутболить (Andrey Truhachev) |
give someone the runaround | заговаривать зубы |
give someone the runaround | динамить |
give someone the sack | выгонять с работы |
give the shirt off one's back | поделиться всем (что есть; give anything and everything one possesses Val_Ships) |
give the shirt off one's back | отдать последнее (из того что есть; Tom is truly generous–he'll give you the shirt off his back. Val_Ships) |
give the shirt off one's back | выручать (He's really kind. He would give you the shirt off his back. – Он всегда выручит, последнюю рубашку отдаст. acebuddy) |
give the shoulder | игнорировать (урезанная форма фразы: give the cold shoulder vogeler) |
give someone the slip | ускользать |
give the stick | навалять тумаков (Andrey Truhachev) |
give the stick | навешать тумаков (Andrey Truhachev) |
give the stick | отмутузить (Andrey Truhachev) |
give the stick | избить (Andrey Truhachev) |
give the stick | побить (Andrey Truhachev) |
give the stick | всыпать (Andrey Truhachev) |
give the stick | отколошматить (Andrey Truhachev) |
give the stick | колошматить (Andrey Truhachev) |
give the stick | поколотить (Andrey Truhachev) |
give the stick | отделать (Andrey Truhachev) |
give the stick | навалять (Andrey Truhachev) |
give someone the third degree | устроить допрос с пристрастием (Aspect) |
give the thumbs down to sb | Заворачивать (Boris Gorelik) |
give the tip-off | выдать |
give someone's the whipping of their life | задать взбучку (VLZ_58) |
give someone's the whipping of their life | изметелить (VLZ_58) |
give someone's the whipping of their life | устроить нагоняй (VLZ_58) |
give the wink | сделать предостерегающий знак кому-либо предупредить (кого-либо) |
give the works / business | отходить (VLZ_58) |
give tit for tat | отквитать |
give tit for tat | отквитывать (impf of отквитать) |
give tit for tat | поквитаться (Супру) |
give tit for tat | отквитывать |
give to drink | душить в объятиях |
give to drink | душить (impf of задушить) |
give to drink | задушить |
give to wear | повестись |
give to wear | провести |
give to wear | водить (impf of вести) |
give to wear | вести́ |
give to wear | водиться |
give to wear | вестись |
give trouble | шалить |
give trouble | капризничать |
give two fingers to | послать к черту (Ремедиос_П) |
give up | отбиться |
give up | позабросить |
give up | завязать (Он наконец-то завязал со спиртным. He finally quit drinking.; порвать с каким-либо пагубным пристрастием, привычкой и т. п. to stop a bad habit, to overcome a weakness; something) |
give up | прекратить попытки (сделать что-либо; to stop trying Val_Ships) |
give up | отбиваться (impf of отбиться) |
give up | отклёпываться (impf of отклепаться) |
give up | отстать (pf of отставать) |
give up | отставать (impf of отстать) |
give up | отклепаться (pf of отклёпываться) |
give up | выдать (подельника: He never called her by name, but as Ronnie Lee Gardner pleaded last week for his life to be spared, he finally gave up an accomplice in his deadly courthouse escape attempt a quarter century ago. deseretnews.com Tanya Gesse) |
give up alcohol | завязать (Andrey Truhachev) |
give up alcohol | завязать с алкоголем (Andrey Truhachev) |
give up alcohol | завязать с выпивкой (Andrey Truhachev) |
give up as dead | выдать (беглеца) |
give up on | сбросить со счетов (SergeiAstrashevsky) |
give up on | "забить" (на что-либо dimock) |
give up on one's principles | изменять своим принципам (dzingu) |
give up the ghost | выпускать душу |
give up the ghost | выпускать дух |
give up the idea | забросить эту мысль (Супру) |
give up the thought | забросить эту мысль (Супру) |
give us your fist | дайте вашу лапу |
give vent to | дать выход (своим чувствам) |
give weight | придавать вес (Alexander Matytsin) |
give someone what for | всыпать по первое число |
give you a little insight into this | кое-что тебе здесь объяснить (Alex_Odeychuk) |
he gave her a smack on the lips | он чмокнул её в губы (Andrey Truhachev) |
he gave him a crack on the head | он его бац по голове |
he gave us the straight dope | он выдал нам достоверную информацию (Taras) |
Holy moley! She gave me a whole buck | вот это да! Она дала мне целый доллар (Alex Lilo) |
I gave him a piece of my mind | я ему высказал всё, что думал |
she gave him a lot of trouble | ей пришлось с ним много повозиться |
she gave him as good as she got | она дала ему сдачи |
they gave him a good licking | ей всыпали по первое число |