DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing fure | all forms
GermanRussian
du hältst dich wohl für witzig, was?Ты, вероятно, полагаешь, что ты остроумен?
du hältst dich wohl für witzig, was?ты наверное, полагаешь, что это смешно?
du hältst dich wohl für witzig, was?и ты думаешь, что это весело?
du hältst dich wohl für witzig, was?ты, видимо, думаешь, что это весело?
du hältst dich wohl für witzig, was?неужели ты думаешь, что это весело?
du hältst dich wohl für witzig, was?Ты, видимо, считаешь себя остроумным?
er ist reif fürs irrenhausему место в сумасшедшем доме
er nahm mir für die Arbeit zehn Mark abон взял с меня за работу десять марок
er scheint ein geübtes Auge für gute Anlagen zu habenПо-видимому, у него нюх на выгодные вложения
1000 Euro ist doch ein cooler Preis für die Anlage1000 евро – это всё-таки нормальная или вполне приемлемая цена за эту установку (Andrey Truhachev)
für die Füße seinнапрасно (AlphaRadiation)
Für Geld machen wir allesЗа Ваши деньги любой Ваш каприз (приблизительно Айдар)
Für jeden Pott gibt es den passenden Deckel!На каждую хитрую жопу найдётся хуй с винтом! (Xenia Hell)
Für jeden Pott gibt es den passenden Deckel!каждой твари по паре! (Xenia Hell)
Für wen hältst du dich eigentlich?кто ты такой, как ты думаешь? (Andrey Truhachev)
Für wen hältst du dich eigentlich?да кто ты вообще такой? (Andrey Truhachev)
Für wen hältst du dich eigentlich?кем ты себя, собственно, возомнил? (Andrey Truhachev)
Für wen hältst du dich eigentlich?что ты о себе, вообще-то, думаешь? (Andrey Truhachev)
Für wen hältst du dich eigentlich?а ты кем себя собственно считаешь? (Andrey Truhachev)
fürn Appel und 'n Eiпочти задаром (mirelamoru)
fürn Appel und 'n Eiпо дешёвке (mirelamoru)
sein Für und Wider habenиметь свои достоинства и недостатки (Andrey Truhachev)
sie ist für mich erledigtя о ней больше слышать не хочу
Ulk für Ernst nehmenпринимать шутки за чистую монету (Ремедиос_П)
Ulk für Ernst nehmenне понимать шуток (Ремедиос_П)
was für ein dummer Wunsch!что за нелепое желание!
was für ein dummer Wunsch!что за глупое желание!
was für ein fieses Wetter!какая гадкая погода!
was für ein fieses Wetter!какая мерзопакостная погода!
was für ein fieses Wetter!какая отвратная погода!
was für ein fieses Wetter!что за дрянная погода!
was für ein fieses Wetter!что за омерзительная погода!
was für ein fieses Wetter!что за мерзкая погода!
was hat es für einen Sinn?какой смысл в том чтобы (Andrey Truhachev)
was hat es für einen Sinn?какой смысл в том, что (Andrey Truhachev)
was hat es für einen Sinn?какой смысл (Andrey Truhachev)
was machst du für Sachen?что ты творишь? (OLGA P.)
wie viel hast du für den Hut bezahlt?сколько ты отдал за эту шляпу?