DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing fool | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a fool twice overполный идиот (От fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me Wakeful dormouse)
a jolly foolизрядный дурак
absolute foolпетый дурак (grafleonov)
act like a foolраздуриться (= раздурачиться)
act like a foolраздурачиться
act the foolразыгрывать простачка
All Fools' Dayдень дурака (1 апреля alizee)
begin to play the foolзакривлять
begin to play the foolзакривляться
begin to play the foolзадурачить
begin to play the foolзадурить
begin to play the foolзадурачиться
bloody foolстрашный дурак
complete foolпетый дурак (grafleonov)
fool aboutпаясничать (Andrey Truhachev)
fool aboutпобаловаться (for a while)
fool aboutпобаловать (for a while)
fool about for a certain timeпровалять дурака
fool about for a whileподурачиться
fool about for a whileпобаловаться
fool about for a whileпобаловать (= побаловаться)
fool around withшутковать (= шутить)
fool around for a certain limeпровозиться
fool aroundшутковать (with)
fool aroundводить шашни (prostoru)
fool around for a certain timeпровозиться
fool around withбаловаться (informal Пчёлка_83)
fool around withнесерьёзно относиться (к чему-либо Пчёлка_83)
fool around withпутаться (с кем-либо Пчёлка_83)
fool awayпробаранить (Yanamahan)
fool for a certain timeпроморочить
fool-proofс блокировкой от неумелого обращения
fool-proofс блокировкой от неправильного включения
fool’sдурацкий
fool's bargainкидалово (askandy)
fool's bargainразводняк (askandy)
fool's capдурацкий колпак
fool's coatщегол
fool's errandидиотская попытка (MichaelBurov)
fool's errandдурацкая затея (MichaelBurov)
fool's goldнеправда (Кинопереводчик)
fool's goldчушь (Кинопереводчик)
fool's goldвыдумки (Кинопереводчик)
fool's goldсказки (Кинопереводчик)
fool's goldпиррит (wikipedia.org wisebe)
fool someone with smooth talkзаговаривать зубы кому-либо
fool someone with smooth talkзаговорить зубы (кому-либо)
fool someone with smooth talkзаговаривать зубы (кому-либо)
fool through and throughпетый дурак (grafleonov)
fool someone with fine wordsзаговаривать зубы (+ dat.)
fool without equalдурак, которому нет равных (Kroatan)
God's foolюродивец
God's foolюродивец (= юрод)
God's foolюрод
he is no foolон не лыком шит
he is nobody's foolон себе на уме
he is nobody's foolон парень не промах
he is nobody's foolего не одурачишь
he is nobody's foolего не охмуришь
he is nobody's foolу него губа не дура
he is nobody's foolего не обманешь
he is nobody's foolего в дураках не оставишь
he is nobody's foolего не обхитришь
he is nobody's foolего с носом не оставишь
he is nobody's foolего не перехитришь
he is nobody's foolего не околпачишь
he is nobody's foolего не обмишулишь
he is nobody's foolего не объегоришь
he is nobody's foolего не нагреешь
he is nobody's foolего не обставишь
he is nobody's foolего не обдуришь
he is nobody's foolего не облапошишь
he is nobody's foolего вокруг пальца не обведёшь
he is nobody's foolего на мякине не проведёшь
he is not a foolу него губа не дура
he's nobody's foolу него губа не дура
I don't have any time to fool aroundкакое тут гулянье? у меня работы по горло
ivan-the-foolИванушка-дурачок (простофиля, простак, глупец a simpleton, a foolish person (a well-known Russian folklore and fairy-tale figure, a simpleton who is always victorious in the end))
like a foolсдуру (Technical)
like a foolпо-дурацки
like a total foolсдуру (Technical)
little foolдурачок
little foolдурочка
make a complete fool of oneselfоконфузиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfосрамиться по полной программе (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfсвалять большого дурака (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfвконец осрамиться (Andrey Truhachev)
make a complete fool of oneselfвконец оскандалиться (Andrey Truhachev)
make a foolобдурить (of)
make a foolобойти (of)
make a foolобдурять (of)
make a foolпотешаться (of)
make a foolразыгрываться (of)
make a fool of sb.выставить дураком (Andrey Truhachev)
make a foolобходить (of)
make a foolразыгрывать (of)
make a foolразыграться (of)
make a foolразыграть (of)
make a foolобдуривать (of)
make a fool ofостаться с носом
make a fool ofмудрить над кем-либо
make a fool ofобдурачить (pf; = дурачить, одурачить)
make a fool ofдурачить (impf of одурачить)
make a fool ofоставлять с носом
make a fool ofоставаться с носом
make a fool ofоставить с носом
make a fool ofобдуривать (impf of обдурить)
make a fool ofобдурять (impf of обдурить; = обдуривать)
make a fool ofразыгрывать (impf of разыграть)
make a fool ofводить за нос кого-либо (someone)
make a fool ofпотешаться
make a fool ofводить за нос (someone – кого-либо)
make a fool ofразыграть (pf of разыгрывать)
make a fool ofобходить (impf of обойти)
make a fool ofобойти (pf of обходить)
make a fool ofобдурить (pf of обдуривать, обдурять)
make a fool ofоколпачивать
make a fool of oneselfвлететь
make a fool of oneselfпустышку раскусить
make a fool of oneselfпопадать впросак
make a fool of oneselfвлетать (impf of влететь)
make a fool of oneselfсесть в лужу
make a fool of oneselfскандалиться
make a fool of oneselfвтесаться (pf of втёсываться)
make a fool of oneselfобмишуливаться
make a fool of oneselfобмишуриваться
make a fool of oneselfсглуповать
make a fool of oneselfглупить (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfворотиться с носом
make a fool of oneselfсглуповать
make a fool of oneselfопростофилиться
make a fool of oneselfобмишуриваться (impf of обмишурить; = обмишуливаться)
make a fool of oneselfобмишулиться (pf of обмишуливаться)
make a fool of oneselfостаться с носом
make a fool of oneselfобмишуриться
make a fool of oneselfобмишуливаться (impf of обмишулиться)
make a fool of oneselfпопасть впросак
make a fool of oneselfоконфузиться (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfосрамиться (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfдурить
make a fool of oneselfопростофилиться
make a fool of oneselfобмишулиться
make a fool of oneselfвтёсываться
make a fool of oneselfбыть с носом
make fool ofделать из кого-то посмешище (someone)
make sb. look like a foolвыставлять дураком (In 1726, while at the theater, Voltaire made a clever remark to the Chevalier de Rohan, a young nobleman, who resented that Voltaire made him look like a fool. Andrey Truhachev)
no foolнеглупый (Anglophile)
nobody's foolне лох (Баян)
nobody's foolдураков нет (Vadim Rouminsky)
old foolстарый хрыч (Andrey Truhachev)
old foolстарпёр (Andrey Truhachev)
old foolстарый придурок (Andrey Truhachev)
old foolстарый пердун (Andrey Truhachev)
old foolстарый дурак
one cannot fool himего на козе на объедешь
out-and-out foolпетый дурак (grafleonov)
perfect foolсовершенный идиот
perfect foolконченый идиот (конченый – прил. (-н-) MichaelBurov)
perfect foolпетая дура
perfect foolпетый дурак
play someone for a foolделать из кого-либо дурака (Anglophile)
play someone for a foolпринимать кого-либо за дурака (Anglophile)
play the foolерундить
play the foolпритворяться недоумком (MichaelBurov)
play the foolстроить из себя дурачка (MichaelBurov)
play the foolнавалять дурака
play the foolпровалять дурака
play the foolшутовать
play the foolбалаганить
play the foolвалять ваньку
play the foolпродурачиться (someone for a certain time)
play the foolшутовать
play the foolломать шута
play the foolдурачиться
play the foolбалаганничать
play the foolспаясничать
play the foolломать дурака
play the foolкорчить из себя дурака (MichaelBurov)
play the foolприкидываться недоумком (MichaelBurov)
play the foolпритворяться дурачком (MichaelBurov)
play the foolпритворяться дураком (MichaelBurov)
play the foolпридуриваться (Andrey Truhachev)
play the foolдурковать (Andrey Truhachev)
play the fool for a certain timeпродурачиться
play the fool to one's heart's contentнадурачиться
play the fool to heart's contentнадурачиться
playing the foolпаясничанье
playing the foolпаяснический
positive foolдурак дураком (Andrey Truhachev)
positive foolконкретный придурок (Andrey Truhachev)
positive foolформенный идиот (Andrey Truhachev)
positive foolреальный баран (Andrey Truhachev)
positive foolнастоящий тупица (Andrey Truhachev)
pretend to be a foolпритворяться недоумком (MichaelBurov)
pretend to be a foolпридуриваться (MichaelBurov)
pretend to be a foolстроить из себя дурачка (MichaelBurov)
pretend to be a foolпритворяться дурачком (MichaelBurov)
pretend to be a foolприкидываться дураком (MichaelBurov)
pretend to be a foolприкидываться дурачком (MichaelBurov)
pretend to be a foolприкидываться недоумком (MichaelBurov)
pretend to be a foolпритворяться дураком (MichaelBurov)
pretend to be a foolкорчить из себя дурака (MichaelBurov)
pretend to be the foolпритворяться недоумком (MichaelBurov)
pretend to be the foolпридуриваться (MichaelBurov)
pretend to be the foolстроить из себя дурачка (MichaelBurov)
pretend to be the foolприкидываться недоумком (MichaelBurov)
pretend to be the foolпритворяться дураком (MichaelBurov)
pretend to be the foolпритворяться дурачком (MichaelBurov)
pretend to be the foolприкидываться дурачком (MichaelBurov)
pretend to be the foolприкидываться дураком (MichaelBurov)
pretend to be the foolкорчить из себя дурака (MichaelBurov)
prize foolпетый дурак (grafleonov)
stop playing the foolотдурачиться
there's no telling what a fool will doдуракам закон не писан
total foolпетый дурак (grafleonov)
utter foolпетый дурак (grafleonov)
young foolшутёнок
you're a stupid fool!ты дурак несчастный!
you're a stupid fool!ты дурак безмозглый!
you're a stupid fool!дурак ты этакий!
you're a stupid fool!какая же ты бестолочь!
you're a stupid fool!какой же ты дурак!
you're a stupid fool!ну и дурак же ты!
you're the one who's a foolсам ты дурак (Technical)