DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing cooking | all forms
EnglishRussian
cook a little longerподвариться
cook a little longer intransподвариться (pf of подвариваться)
cook a little longer intransподвариваться (impf of подвариться)
cook a little longerподвариваться
cook accountsподделывать счета (papers, documents, passports, etc., и т.д.)
cook alongнаяривать (The jazz quartet was cooking along. VLZ_58)
cook Chineseготовить по-китайски (sophistt)
cook someone's gooseпогубить (кого-либо)
cook rabbitсойти с ума (did she cooked your rabbit? – что, она ещё не совсем с ума сошла? chronik)
cook some moreпривариваться
cook some moreпривариться
cook some moreприварить
cook some moreприварить (pf of приваривать)
cook some moreприваривать (impf of приварить)
cook some moreприваривать
cook to the point of exhaustionзастряпаться
cook upстряпаться
cook upварганить (SirReal)
cook upподстроить
cook upподстраивать
cook up e.g., a scheme, a plotзатеять (Liv Bliss)
cook upсварганить (SirReal)
cook upстряпать
cook up an escape plotразрабатывать план побега (sixthson)
cook up an excuseвыдумать предлог (a charge, something that they would believe, etc., и т.д.)
cook up an excuseпридумать предлог (a charge, something that they would believe, etc., и т.д.)
cook up the prison escapeразработать план побега (sixthson)
cook with gasбыть в ударе (Bartek2001)
do the cookingкухарничать
do the cookingкухарничать
do the cookingкухарить (= кухарничать)
do the cookingкухарить
finish cookingдостряпать (pf of достряпывать)
finish cookingотготовить
finish cookingотстряпаться (= отстряпать)
finish cookingотстряпать
finish cookingустряпаться
finish cookingдостряпывать (impf of достряпать)
finish cookingдостряпываться
have something cookingпреуспевать (Buffalo has had their power play cooking of late with seven power-play goals in their last six contests. VLZ_58)
I smell what you're cooking!я понял, куда ты клонишь (Andrey Truhachev)
I smell what you're cooking!я просек, на что ты намекаешь (Andrey Truhachev)
I'm cookingвсё путём (Ответ на вопрос "как дела" и т.п., экв. I'm well Халеев)
keep those noodles cookingне позволяй мозгам лениться (VLZ_58)
now you're cooking!так держать!
now you're cooking!вот это другое дело!
Something is cookingчто-то назревает (I haven’t heard from them for long. I’m afraid something is cooking.)
something's cookingчто-то готовится (ART Vancouver)
something's cookingчто-то затевается (UK military is in urgent meetings, Saudi Mohammed Bin Salman has landed in France to meet Macron, literally every Israeli politician is ordering the US to strike Syria ASAP. I have never seen the Israelis like this before. Something's cooking for sure. ART Vancouver)
things are really cookingпроцесс пошёл (ситуация сдвинулась с мёртвой точки (слова М. Горбачёва, первоначально относившиеся к началу перемен, перестройке в бывшем Советском Союзе) after a period of inactivity, there are finally developments and action (originally Mikhail Gorbachev's expression to describe the first changes during perestroika); or cooking with gas)