DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing called | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be at someone's beck and callбыть на побегушках (with y)
be calledвыкликаться
be calledзваться
booty callнепреодолимое желание с кем-то переспать (заняться любовью Franka_LV)
call someone a lot of namesраскричаться
call a spade a spadeрезать правду в глаза
call around toобзванивать (many people)
call attentionтыкать в нос (to)
call attention toтыкать в нос
call attention toткнуть носом
call attentionткнуть носом (to)
call awayкричать зря
call bluffраскусить обман (Abysslooker)
call byзаходить (ненадолго)
call byзаглядывать (к кому-либо)
call by patronymicвеличать
call by patronymicвеличаться
call by whistlingсвистеть
call by whistlingдосвистывать (impf of досвистеться)
call by whistlingсвистеть
call each other namesотругиваться (impf of отругнуться)
call each other namesсволочиться (such as cattle, scum, swine, etc)
call each other names such as cattle, scum, swine, etcсволочиться
call each other namesобозваться (pf of обзываться)
call every name in the bookчихвостить (VLZ_58)
call from time to timeпокликивать
call illness upon oneselfнакликать себе болезнь
call inзавёртывать (impf of завернуть)
call inзаскочить (on someone – к кому-либо first-year student)
call inзавёртывать за угол
call inзавёртываться
call in onнаведываться к (Maria Klavdieva)
call in sickвзять больничный (перевод не совсем верный, но в определенных контекстах ляжет хорошо, особ. при устном переводе diva808)
call it a wrapзакругляться (Let's call it a wrap for the day. -- Давайте будем закругляться на сегодня. ART Vancouver)
call it quitsс меня хватит (After the encounter with the town and this woman, we had enough and called it quits. We turned on the interstate as soon as we found it, and headed north and home. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
call it quitsрасстаться (Халеев)
call it tightжестить (в некоторых контекстах)
call someone namesокрестить
call someone namesкостить
call someone namesкрестить
call someone namesсобачить
call someone namesобзывать (кого-либо обидными словами; Billy cried when the other kids called him names. Val_Ships)
call someone namesчихвостить (impf of расчихвостить)
call someone namesобхамить
call someone namesобозвать (pf of обзывать)
call someone namesрасчихвостить
call someone namesругать (impf of обругать)
call someone namesпоругать
call someone namesотругать (pf of ругать)
call someone namesругнуться (semelfactive of ругаться)
call someone namesчихвостить
call someone namesчеститься
call someone namesпоругать
call someone namesотругать
call someone namesвыругать (pf of ругать)
call off and onпокрикивать
call onзаворачивать (= завёртывать)
call onзайти (somebody – к кому-либо Johnny Bravo)
call onпривёртывать (impf of привернуть)
call onпривернуть (pf of привёртывать)
call onнаведаться (pf of наведываться)
call onзавёртывать (impf of завернуть)
call onпоймать на (чём-либо; They tried to rip us off and we called them on it. joyand)
call onпроведываться
call onнаведаться
call onпривернуть
call onпроведать (pf of проведывать)
call onпривёртывать
call someone on somethingприпомнить (call someone on something – в см. упрекнуть впоследствии Баян)
call on somebody at an unchristian hourприйти к кому-либо в неподходящее время
call on the carpetвызывать на ковёр
call someone on the telephoneсозвониться
call someone on the telephoneсозваниваться (with с + instr.)
call oneselfкликаться
call oneselfписа́ться
call outпризывать к забастовке (о профсоюзе)
call overзаскочить (first-year student)
call shotgunзанять переднее место рядом с водителем (oliversorge)
call shotgunсесть на переднее сидение (рядом с водителем Burdujan)
call someone by their first nameтыкать (обращаться на "ты" Logofreak)
call someone outпенять (кому-л.), осуждать кого-л. (to criticize someone or ask them to explain their actions)
call the ballпринимать решения (переносное chronik)
call the copsвызвать полицию (ART Vancouver)
call the copsпозвонить в полицию (ART Vancouver)
call the rollперекликать
call things as they areговорить без утайки (Andrey Truhachev)
call things as they areговорить ничего не тая (Andrey Truhachev)
call things as they areговорить без прикрас (Andrey Truhachev)
call things as they areговорить всё как есть
call things as they areговорить без обиняков (Andrey Truhachev)
call this a hunch butу меня такое ощущение, что (Call this a hunch, but do I know you? – У меня такое ощущение, что я тебя знаю. Technical)
call to accountпритягивать к ответу
call to accountпритянуть к ответу
call to one anotherкликаться
call to one anotherкликнуться (semelfactive of кликаться)
call to one anotherскликаться (impf of скликнуться)
call togetherскликнуться
call togetherскликивать (= склика́ть)
call togetherскликаться
call uncleсдаваться (вариант cry uncle AnnaOchoa)
call until one gets an answerдокликнуться
call until one gets an answerдокликать
call until one gets an answerдокликаться
call upнаяривать (по телефону Taras)
call upперезвонить
call upсозвониться
call someone upнабрать (по телефону 4uzhoj)
call upсозваниваться (impf of созвониться)
call up all friendsперезвонить всем друзьям
call up all friendsперезванивать всем друзьям
call up by telephoneперезвонить (pf of перезванивать)
call up by telephoneперезванивать (impf of перезвонить)
called forнеобходимый (are you sure that was called for? – разве это было необходимо? SirReal)
called it!я ж говорила! (Shabe)
called it!что я и говорила! (Shabe)
called it!что я и говорил! (Shabe)
called it!я ж говорил! (Shabe)
crank callтелефонный розыгрыш (Andrey Truhachev)
crank callпранк (Andrey Truhachev)
cry made in calling pigsчух-чух
cry made in calling pigsчух
difficult callтрудный выбор (Technical)
do you call that a man?и это называется мужик? (Andrey Truhachev)
do you call this stuff butter?Неужели вы называете эту дрянь маслом? (Taras)
duty calledслужба (извинительно: "Sorry I'm late," I tell her. "Duty called." – Извини, что опоздал – служба. 4uzhoj)
gut callинтуиция (Technical)
hey, that wasn't called forа вот это было лишнее (SirReal)
I'll give you a call sometime soonдо связи (4uzhoj)
it isn't nice to call namesнехорошо обзываться ("нехорошо" слитно, если утверждение MichaelBurov)
Kick Off CallВводная беседа по проекту / курсу / программе
let's call in and surprise themдавай нагрянем к ним
let's call it a dayпора закругляться (I'm getting a bit tired now – let's call it a day. 4uzhoj)
let's call it a night.И, наверное, хватит на сегодня (предложение "закруглиться")
not called forлишнее (that wasn't called for – это было лишнее SirReal)
not my callне мне решать
now that's what I call the life of Riley!Кучеряво живёшь!
phony callтелефонный розыгрыш (Andrey Truhachev)
prank callпранк (Andrey Truhachev)
reservist called into active dutyмаршевик
reservist called into active dutyмаршевик
she never comes when she is calledеё никак не дозовёшься
smart callразумный выбор (Technical)
there's no call forневостребованный (в результате реформирования экономики в России многие учёные гуманитарных специальностей оказались невостребованными. Due to economic reforms in Russia, there's no call for many academics.; не используемый, пребывающий не у дел, несмотря на имеющийся потенциал ресурсов и т. п. unused despite good potential; something or someone)
tough callвызов (испытание на прочность Damirules)
tough callиспытания (трудности, проблемы Damirules)
what is it calledкак это называется? (Rada0414)
what's it called?как это? (Here is what a friend said when I asked how she felt: Ну, как-то не очень. Может быть, это— как это? Не знаю. Но не особенно. – Not great. It might be that thing going around — what’s it called? But I don’t know for sure. In any case, I don’t feel great. themoscowtimes.com)
your callчто скажешь? (Andy)