DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing broke | all forms | exact matches only
EnglishRussian
all hell broke looseпонеслась (вариант подходит в органиченном числе случаев, но все же 4uzhoj)
all hell broke looseпонеслось (дело пошло things have started happening, usually fast and out of control (in Russian both positive and negative connotations))
all hell broke looseвсе черти с цепи сорвались (sas_proz)
almost brokeкарманы опустели (I'm almost broke SirReal)
as soon as day brokeс утра пораньше (Andrey Truhachev)
be brokeбыть без гроша в кармане (Andrey Truhachev)
be brokeсидеть без денег (Andrey Truhachev)
be brokeостаться без средств к существованию (Andrey Truhachev)
be brokeполностью разориться (Andrey Truhachev)
be brokeсвистать в кулак
be brokeбыть совсем на мели (Andrey Truhachev)
be brokeостаться без средств (Andrey Truhachev)
be brokeостаться без денег (Andrey Truhachev)
be brokeсидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev)
be brokeразориться (Andrey Truhachev)
be brokeсидеть на мели (Andrey Truhachev)
be brokeсвистать в кулак
be completely brokeсидеть без денег (Andrey Truhachev)
be completely brokeостаться без денег (Andrey Truhachev)
be completely brokeостаться без средств к существованию (Andrey Truhachev)
be completely brokeполностью разориться (Andrey Truhachev)
be completely brokeбыть совсем на мели (Andrey Truhachev)
be completely brokeбыть на мели (Andrey Truhachev)
be completely brokeостаться без средств (Andrey Truhachev)
be completely brokeсидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev)
be completely brokeразориться (Andrey Truhachev)
be completely brokeсидеть на мели (Andrey Truhachev)
be dead brokeразориться (Andrey Truhachev)
be dead brokeсидеть без денег (Andrey Truhachev)
be dead brokeостаться без денег (Andrey Truhachev)
be dead brokeостаться без средств к существованию (Andrey Truhachev)
be dead brokeбыть совсем на мели (Andrey Truhachev)
be dead brokeполностью разориться (Andrey Truhachev)
be dead brokeбыть на мели (Andrey Truhachev)
be dead brokeостаться без средств (Andrey Truhachev)
be dead brokeсидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev)
be dead brokeсидеть на мели (Andrey Truhachev)
be flat brokeсидеть без денег (Andrey Truhachev)
be flat brokeсидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev)
be flat brokeразориться (Andrey Truhachev)
be flat brokeостаться без денег (Andrey Truhachev)
be flat brokeостаться без средств к существованию (Andrey Truhachev)
be flat brokeбыть совсем на мели (Andrey Truhachev)
be flat brokeполностью разориться (Andrey Truhachev)
be flat brokeбыть на мели (Andrey Truhachev)
be flat brokeостаться без средств (Andrey Truhachev)
be flat brokeсидеть на мели (Andrey Truhachev)
be stony brokeбыть совсем на мели (Andrey Truhachev)
be stony brokeполностью разориться (Andrey Truhachev)
be stony brokeбыть на мели (Andrey Truhachev)
be stony brokeсидеть без денег (Andrey Truhachev)
be stony brokeостаться без денег (Andrey Truhachev)
be stony brokeостаться без средств (Andrey Truhachev)
be stony brokeостаться без средств к существованию (Andrey Truhachev)
be stony brokeсидеть с пустыми карманами (Andrey Truhachev)
be stony brokeразориться (Andrey Truhachev)
be stony brokeсидеть на мели (Andrey Truhachev)
beyond brokeбез гроша в кармане (Clepa)
break a deadlineсорвать сроки (Smantha)
break a fastскоромничать
break a fastскоромничать
break a fastоскоромиться
break a fastскоромиться
break a fastоскоромиться (pf of скоромиться)
break a habitотваживаться
break a habitотваживаться (impf of отвадиться)
break a habitотвадиться
break a habitотвадиться (pf of отваживаться)
break apartразбирать на части (что-либо; disassemble Val_Ships)
break apartразбить вдребезги (crash Val_Ships)
break apartраскурочить (Abysslooker)
break apartразделиться на части (disunify: Yugoslavia broke apart after 1989 Val_Ships)
break awayпосрываться
break awayуйти в отрыв (Damirules)
break awayуходить в отрыв (Damirules)
break one's back Did she understand it when they said That a man must break his back To earn his day of leisure?ломать хребет (VLZ_58)
break badудариться во все тяжкие (sophistt)
break badпуститься во все тяжкие (comment by Liv Bliss: "break bad" is Southeastern US slang for abandoning a previously lawful lifestyle, in a way that hurts oneself or others dron1)
break badстановиться необоснованно агрессивным (Burdujan)
break badбуйствовать (Burdujan)
break badдействовать в угрожающей манере (изначально южный вирджинский регионализм time.com Burdujan)
break ballsвыводить из себя (Arif)
break ballsнаносить удар ниже пояса (Arif)
break one's ballsвыводить из себя (Arif)
break one's ballsнанести удар ниже пояса (Arif)
break one's ballsдействовать на нервы (Arif)
break someone's ballsкрутить яйца (кому-либо Aprilen)
break ballsдействовать на нервы (Arif)
break one's chopsсбить с толку (Stop)
break completelyдоколачиваться
break completelyдоколотить (pf of доколачивать)
break completelyдоколачивать (impf of доколотить)
break dishesколоть посуду
break downраскисать (о человеке Pickman)
break downнадломать (= надломить)
break downнакрыться (grafleonov)
break downнакрываться (grafleonov)
break downдать волю эмоциям (wandervoegel)
break downсорваться (о нервном срыве)
break groundубежать
break someone's heartнадрывать душу (кому-либо)
break someone's heartнадрывать сердце (кому-либо)
break someone's heartнадорвать сердце (кому-либо)
break someone's heartнадорвать душу (кому-либо)
break inнаезживать (a horse)
break inвышибить (pf of вышибать)
break in horsesприезжать (impf of приездить)
break inвысаживаться
break inнаездить (a horse)
break inвышибаться
break inвысаживать
break inвысадить (pf of высаживать)
break inприезжать (horses)
break inобыгрывать (a musical instrument)
break inобнашивать (new clothes)
break inобкатывать (a car, motor, etc.)
break inвыезживать
break in twoперешибать надвое
break in twoперешибать пополам
break intoзаскочить
break intoзаскакивать
break into a broad smileосклабить
break into a gallopзаскакать
break into a runприпустить (Andrey Truhachev)
break into a runприпуститься (Andrey Truhachev)
break into a runброситься опрометью (Andrey Truhachev)
break into a runударяться бежать
break into a runкинуться опрометью (Andrey Truhachev)
break into a runудариться бежать
break into a sweatраспариваться
break into a sweatпотеть (VLZ_58)
break into a sweatраспариться
break into a sweatраспариться (pf of распариваться)
break into a sweatраспариваться (impf of распариться)
break into component partsраспатронить (pf of распатронивать)
break into component partsраспатронивать (impf of распатронить)
break into piecesпереломаться (pf of переламываться)
break into small piecesперекрошиться (of all or quantity of)
break into small piecesперекрашиваться (of all or quantity of)
break into small pieces of all or quantity ofперекрашиваться (impf of перекрошиться)
break looseурваться
break looseурываться
break looseразгуляться
break looseразгуляться (pf of разгуливаться)
break looseурваться (pf of урываться)
break looseразгуливаться (impf of разгуляться)
break looseпосрываться
break looseурываться (impf урваться)
break looseразгуливаться
break looseпосрываться
break looseповыбиться (of all or many)
break now and thenполамывать
break of the habitотваживаться (of)
break of the habitотваживать (of)
break someone of the habitотваживать (with от, of)
break of the habitотвадиться (of)
of one's voice break offосечься
of one's voice break offосекаться
break offотскочить (pf of отскакивать)
break offразорвать (отношения Val_Ships)
break offпрекратить (отношения Val_Ships)
break offотскакивать
break offотшибать
break offотшибить
break offпрервать (связи,отношения; put an end to a connection or relationship Val_Ships)
break offотшибиться
break offотшибаться
break offотскочить
break off by screwingотвертеться
break offотскакивать (impf of отскочить)
break off acquaintanceраззнакомиться (with)
break off one's acquaintance withраззнакомиться (pf of раззнакомливаться)
break off one's acquaintance withраззнакомливаться (impf of раззнакомиться)
break off acquaintanceраззнакомливаться (with)
break off friendly relationsраздружиться (with)
break off friendly relations withраздружиться
break off in bitsвыкрошиться (pf of выкрашиваться)
break off in small piecesобкрошиться
break off in small piecesобкрошить
break off in small piecesобкрашивать
break off in small piecesобкрашиваться
break off in small piecesобкрашивать (impf of обкрошить)
break openотколачиваться
break openотколотить
break openотколачивать
break outвыкрасить
break outвыкрашиваться
break outвыкрошиться
break outобсыпать (обсыпа́ть; impf of обсы́пать)
break outсделаться
break outдоставать (одежду: I usually don't break out the shorts until it's in the 80s. joyand)
break outобсыпаться
break outделаться
break outвыкрошить (pf of выкрашивать)
break outвысыпать (in a rash)
break outнести (To bring forth for consumption: Let's break out the champagne. Энигма)
break outсделаться (pf of делаться)
break out in a rashобсыпать (вариант требует замены личной конструкции на безличную: I broke out in a rash after our camping trip. – ..меня обсыпало)
of a chick break out of its shellпроклюнуться (and be born)
of a chick break out of its shellпроклёвываться (and be born)
break out of the funkпрервать полосу неудач (VLZ_58)
break out of the funkвыбраться из ямы (VLZ_58)
break out of the funkпреодолеть кризис (VLZ_58)
break partlyнадломать (= надломить)
break one's psycheсломать психику (sankozh)
break, smashколотить
break someone of the habit of smokingотваживать кого-либо от куренья
break someone of the habit of smokingотвадить кого-либо от куренья
break someone's heartнадрывать сердце кому-либо
break someone's heartнадсаживать душу кому-либо
break someone's heartнадсаживать сердце кому-либо
break someone's heartнадрывать душу кому-либо
break the bankспустить все деньги (VLZ_58)
break the bankсильно потратиться (nicknicky777)
break the bankразорить (It will hardly break the bank if we go out to dinner just once. VLZ_58)
break the bankраскошелиться (Paul Merson: "I think Declan Rice will be gone this summer. I think it will be Man United, if you're Man United you've got to break the bank." aldrignedigen)
break the bankразориться (VLZ_58)
break the bankпоиздержаться (nicknicky777)
break the habit ofотваживаться (with от)
break the iceрастопить лёд (создать непринужденную обстановку)
break the iсeрастопить лёд (lettim)
break the Internet"взорвать" Интернет (The Somali Song That Broke The Internet. com.au Linch)
break the lawбеззаконничать
Break the mould withвырваться из оков повседневности, сломать рутину (stefanova)
break the spirit ofзадергать (by nagging, etc)
break the threadсвинчиваться (from a bolt or nut)
break the threadсвинчивать (from a bolt or nut)
break the thread from a bolt or nutсвинчивать (impf of свинтить)
break the threadсвинтить (from a bolt or nut)
break the threadсвинтиться (from a bolt or nut)
break the thread from a bolt or nutсвинтить (pf of свинчивать)
break throughпроколотиться
break throughпроколотить (pf of проколачивать)
break throughпрошибить (pf of прошибать)
break throughпроколотить
break throughпрошибить
break throughпрошибать (impf of прошибить)
break throughломить
break throughпроколачиваться
break throughпроколачивать (impf of проколотить)
break to piecesраскокать
break to piecesраструситься
break to piecesрасшибать
break to piecesрасшибить
break to piecesрасшибиться
break to piecesрасшибаться
break to piecesраструшиваться
break to piecesраструситься (pf of раструшиваться)
break to piecesраструшиваться (impf of раструситься)
break to piecesизбить
break treesискорёжить деревья
break treesкорёжить деревья
break underподсечься (pf of подсекаться)
break underподсекаться (impf of подсечься)
break upпрекратить отношения (John and Jess broke up after 25 years of marriage Damirules)
break upразводиться (Damirules)
break upизбить
break upразбежаться (расстаться: They’d broken up in spring 2002 because he’d cheated on her. Abysslooker)
break upвспушиться
break upпереломаться (of all or number of)
break upпоколотиться
break upразвалить
break upразносить
break upразнашивать (= разносить)
break upкататься по полу от смеха (TarasZ)
break upразнести
break upпереламываться (of all or number of)
break upвспушить
break upразносить (impf of разнести)
break upржать (domestos)
break upогорчать
break upрасстраивать
break upрассасываться
break up a partyрасстроить компанию
break up a partyнарушить компанию
break wayразлететься (Ash broke way Roksa55)
break withотбиваться
break withотбиться
break withотбиваться (impf of отбиться)
break withраззнакомливаться (impf of раззнакомиться)
break withраздружиться
break withраззнакомиться (pf of раззнакомливаться)
break withраззнакомливаться
break with a sharp crackling soundхряпнуть (semelfactive of хряпать)
broke to the wideпрогоревший
broke to the wideразорившийся
damn him, I hope he breaks a leg!ах, чтоб ему ни дна ни покрышки!
dead brokeголый как сокол
flat brokeсовсем на мели (разг. / informal denghu)
go brokeвылетать в трубу
go brokeпросвистываться (impf of просвистеться)
go brokeпросвистаться
go brokeпросвистываться
go brokeпрогореть (ART Vancouver)
go brokeпросвистеться (pf of просвистываться)
go brokeвылететь в трубу
go brokeлопаться
go for brokeвыкладываться без остатка (VLZ_58)
go-for-brokeбесшабашный (VLZ_58)
I am brokeя прогорел (Andrey Truhachev)
I am brokeу меня нет ни копейки (Andrey Truhachev)
I am brokeя совсем без денег (Andrey Truhachev)
I am brokeя сижу на мели (Andrey Truhachev)
I am brokeу меня нет ни гроша в кармане (Andrey Truhachev)
I am brokeя сижу без гроша (Andrey Truhachev)
I am brokeя без гроша в кармане (Andrey Truhachev)
I am brokeя на мели (Andrey Truhachev)
I'm brokeя совсем без денег (Andrey Truhachev)
I'm brokeя сижу на мели (Andrey Truhachev)
I'm brokeу меня нет ни гроша в кармане (Andrey Truhachev)
I'm brokeя-нищеброд (американизм tania_mouse)
I'm brokeя без гроша в кармане (Andrey Truhachev)
I'm brokeя сижу без гроша (Andrey Truhachev)
I'm brokeя прогорел (Andrey Truhachev)
I'm brokeу меня нет ни копейки (Andrey Truhachev)
I'm brokeя на мели (Yokky)
stone-brokeполностью разорённый
stone-brokeоставшийся без всяких средств
stony-brokeполностью разорённый
stony-brokeоставшийся без всяких средств