DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing black | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a black eyeсиняк под глазом (Andrey Truhachev)
a pot calling a kettle black!на себя посмотри! (MichaelBurov)
as black as one's hatчёрный как смоль (Азери)
as black as one's hatчернее чёрного (Азери)
beat black and blueисколотить (pf of исколачивать)
beat black and blueисколачиваться
beat black and blueнаставить синяков
beat black and blueнаставлять фонарей
beat black and blueразукрашиваться
beat black and blueразукрашивать
beat black and blueразукраситься
beat black and blueразукрасить
beat black and blueисколотиться
beat black and blueразукрасить (pf of разукрашивать)
beat black and blueразукрашивать (impf of разукрасить)
beat black and blueнаставлять синяков
beat black and blueнаставлять шишек
beat black and blueисколачивать (impf of исколотить)
become blackerподчерниться
black a little moreподваксить
black and tanрезаное пиво (темное и светлое пиво в одном флаконе, строго налитое слоями, а перемешиванию препятствует разная плотность светлого и темного пива Naoma)
black and whiteнаписанный на бумаге (I won't be happy until I see it in black and white. acebuddy)
black bottleнелегальный алкоголь (wandervoegel)
black-browed girlчернобровка
black-browed womanчернобровка
black cash"чёрная касса" (uladz)
black-coat brigadeканцелярские работники (Bobrovska)
black-coat brigadeконторщики (Bobrovska)
black eyeфингал (nicknicky777)
black eyeфонарь
black eyeдать отпор (MichaelBurov)
black eyeстыд и срам
black grouseтетёрка
black hatкиберпреступник (Taras)
black holeарестантская
black hole of Calcuttaкак сельди в бочке (SirReal)
black hole of calcuttaтесное, переполненное людьми помещение (acebuddy)
black jackдубинка
black-market trafficмешочничество (in grain and scarce merchandise)
black-market traffic in grain and scarce merchandiseмешочничество
black-marketeerмешочничать
black marketeerмешочник (in grain and scarce merchandise)
black marketeer in grain and scarce merchandiseмешочник
black marketeerфарцовщик (reselling merchandise and currency acquired from foreigners)
black-marketeerмешочничать
black measlesчёрная кровь
black measlesчёрная кровь
black metalблэк (none12)
black metalчёрный металл (none12)
black moneyчёрный нал (неофициальные, незаконные наличные деньги, незафиксированные в финансовых документах и необлагаемые налогом illegally obtained cash not reflected in financial documents and therefore untaxable)
black outотрубаться (coll. denghu)
black outотрубиться (coll. быть оглушенным или потерять сознание denghu)
black screenавтотонировка (Pediatrician)
black sheepвыродок
black sheepотщепенец
black sheepнегодяй
black spotнеприятное место (время, ситуация VLZ_58)
the Black Stuffпиво "Гиннесс" (в речи ирландцев plushkina)
black thumbникакой садовник (Focus on living wood, something green and growing. If your thumb is incurably black, try something hardy like succulents. merriam-webster.com Sweeterbit)
black thumbруки-крюки (Tetiana Diakova)
blacked bootsсмазные сапоги
coal-blackуглистый
dirty oneself with something blackперечерниться
dye blackперечернить (all or a number of)
dye one's hair blackподчерниться
dye hair blackподчерниться
engage in black marketмешочничать
engage in the black marketмешочничать
give someone a black eyeподрывать престиж (America's Middle East misadventures gave the U.S. military a black eye Anglophile)
give someone a black eyeпоставить автограф (т. е. фингал под глазом Супру)
give someone a black eyeпоставить кому-либо синяк (Andrey Truhachev)
give someone a black eyeставить кому-либо фонарь
give someone a black eyeпоставить кому-либо синяк под глазом (В.И.Макаров)
give someone a black eyeнабить фингал (MichaelBurov)
give someone a black eyeпоставить фингал (Гевар)
give someone a black eyeподбить кому-либо глаз
give someone a black eyeпоставить кому-либо фонарь
give someone a black eyeподбивать кому-либо глаз
give a black eyeнанести сильный удар (MichaelBurov)
give a black lookсердито взглянуть (acebuddy)
give a black lookзлобно посмотреть (When I told Sara that I wanted to go out for a drink with my ex-girlfriend, she didn't say anything but gave me a really black look. acebuddy)
he has a black eyeу него синяк под глазом (Andrey Truhachev)
he is the black sheep of our familyон выродок в нашей семье
in a black moodне в настроении (You've been in a black mood all evening. acebuddy)
in black and whiteв печатной форме
it's like some kind of black magicпрямо мистика какая-то (Technical)
kick black-and-blueнапинать
leave him with a black eyeпоставить ему фингал под глазом (Alex_Odeychuk)
little black bookзаписная книжка
little black bookзаписная книжка (с информацией о потенциальных и/или фактических партнёрах по близким отношениям)
make too blackперечернить
paint blackперечернить
paint blackперечернить (all or a number of)
pot calling the kettle blackкто бы говорил (vandaniel)
pot calling the kettle blackчья бы корова мычала (когда кто-то обвиняет кого-то в чём-то, и сам делает тоже самое vandaniel)
put up a blackсовершить крупную ошибку
put up a blackкапитально пролететь
show up blackуглиться (like coal)
the pot calling the kettle black!на себя посмотри! (MichaelBurov)
the pot is calling the kettle blackчья бы корова мычала, а твоя молчала (ashadka)
the pot is calling the kettle blackкто бы говорил (ashadka)
very blackпречёрный