DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing best | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a goodдобрый
a good jobхорошие дела (о положении вещей)
a good mileне одна миля (Andrey Truhachev)
a good startнеплохо для начала (Harry Johnson)
a grade of “four”, signifying "good"четвёрка
all goodпустяки (в ответ на извинение: "Sorry, I used to know a young man in Burnaby who had the same name, and his younger sister but we lost touch years ago. My apologies." "All good." ART Vancouver)
all goodне беспокойтесь (в ответ на извинение: "Sorry, I used to know a young man in Burnaby who had the same name, and his younger sister but we lost touch years ago. My apologies." "All good." ART Vancouver)
all goodничего страшного (в ответ на извинение: "Sorry, I used to know a young man in Burnaby who had the same name, and his younger sister but we lost touch years ago. My apologies." "All good." ART Vancouver)
all the best!давай! (прощание по телефону и т.п.: I'll talk to you later. Yeah, all the best. 4uzhoj)
and you're good to goи дело в шляпе (Simply turn the switch on, and you're good to go. Technical)
as good as it getsклассно (VLZ_58)
as good as you can getлучше не найти (I reckon the place is as good as you can get. 4uzhoj)
at bestв наилучшем случае (Val_Ships)
Awe t'bestс наилучшими пожеланиями (такой оборот встретился в деловом письме из английской фирмы (в конце письма) Darkwing duck)
bad is the bestто ли ещё будет (VLZ_58)
be best left at homeлучше сидеть дома (CNN, 2021 Alex_Odeychuk)
be best man at a weddingшаферствовать
be best manшаферствовать (at wedding)
be good forустраивать кого-л. (быть приемлемым Abysslooker)
be to best knowledgeполностью осознаваться (this information is to my best knowledge. akimboesenko)
be very good atбыть докой (в чём-либо Abysslooker)
best boyвозлюбленный
best girlневеста
best girlвозлюбленная
best of allсамое главное (в некоторых контекстах twinkie)
best of allлучше не бывает (Val_Ships)
best of allсамое лучшее (There was ​wonderful ​food, good ​company, and, best of all, a ​jazz ​band. Val_Ships)
best of allчто ещё лучше (Val_Ships)
best of breedлучший в своём роде (Andreyka)
best of luck!удачи! (Sakhalin Energy)
the best of the lotсамый лучший из всех (The world is bursting with good young violinists, and one of the best of the lot is Vengerov. Val_Ships)
best pieceжена
better by 50%на 50% лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by 50%наполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by 50%вполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by 50%в полтора раза лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by halfнаполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by halfвполовину лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by halfна 50% лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better by halfв полтора раза лучше (Eng обособленное выражение MichaelBurov)
better too much than too littleлучше перебдеть, чем недобдеть (Shabe)
damn good-lookingчертовски симпатичный (tania_mouse)
do a good jobсделать всё как надо
do one's bestсделать всё от себя зависящее
do one's bestделать всё от себя зависящее
do one's bestстараться изо всех сил (Buddy89)
do one's bestпроявить максимум энергии (Buddy89)
father knows bestотцу виднее (Agasphere)
father-knows-bestпримерный папаша (Taras)
father-knows-bestпримерный папочка (to play father-knows-best Taras)
father-knows-bestпримерный отец (Taras)
feel betterполегчать (with dat.)
fill smb. with a good meal with meat and drink, etc. to repletionдосыта накормить кого-л. хорошим плотным обедом (ужином и т.п., и т.д.)
finish saying good-bye toотпрощаться
Folks, let's live as good friends/in harmonyребята, давайте жить дружно (Палажченко Black_Swan)
for goodнасовсем
for good measureчтобы наверняка (Ilshatey)
for reasons best known to oneselfпо каким-то таинственным соображениям
get sb. goodцапнуть (о животном: He tries to be tough and will grab and try to bite. It's worked for him before. He got me good once when he first came in my house and didn't know better. – сильно меня цапнул ART Vancouver)
get it goodдостаться на орехи (+ dat.)
get on as best you canпоступай как знаешь!
get on as best you canживи как знаешь
get the bestвыжать максимум (out of ... – из ... msn.com Alex_Odeychuk)
get the better ofутирать нос (+ dat.)
give a good beatingоттрёпываться
give a good beatingоттрёпывать (impf of оттрепать)
give someone a good lickingвсыпать (with dat.)
give as good as you getпостоять за себя (to be strong and confident enough to treat people in the same way that they treat you, especially in an argument or a fight: There's a lot of teasing and fighting among the crew, and you have to be able to give as good as you get Tamerlane)
give it one's best shotпостараться изо всех сил (do the best that one can: it's not easy, but I'm going to give it my best shot КГА)
Give me one good reason why I should go there.Зачем мне идти туда? Назови хотя бы одну причину (Technical)
gone for goodпропащий
good andочень
good and...порядком
good and properхорошенечко
good boy!молодец! (поощрительно: ребенку, собаке и пр.)
good buddyхороший приятель (Yeah, I spend a lot of time with Pat, but I'm not dating him—he's just my good buddy. 4uzhoj)
good-bye!прощевай
good-bye!прощавай
good childпаинька (masc and fem)
good dresserмодник (VLZ_58)
good effortмолодец! (slitely_mad)
good enoughпотянет (Abysslooker)
good enoughсойдёт (Abysslooker)
good fellowмолодчина
good for somethingвесьма кстати для чего-л. (Abysslooker)
good for nothingни к чёрту
good-for-nothingшалопут (= шалопай)
good-for-nothingдрянной
good-for-nothingнестоящий
good-for-nothingнегодник
of a person good-for-nothingзряшный
good-for-nothingдрянь
good-for-nothingшелопутный (= шалопутный)
good-for-nothingшелопутный
good-for-nothingбалбес
good gracious!батюшки светы!
good gracious!батюшки мои!
good gracious etc!мамочки
good grief!ничего себе! (an exclamation of unpleasant surprise ART Vancouver)
good job!молодец! (Юрий Гомон)
Good-Lookin'симпомпончик
Good-Lookin'симпампульчик
good-lookingказистый
Good luck on your way back home!Удачно добраться до дома! (Soulbringer)
good luck with thatу вас нет ни шанса (xmoffx)
good moneyприличные деньги (denghu)
good-naturedпростецкий
good-naturedlyнезлобиво (Val_Ships)
good night!приехали! (выражение удивления, недовольства или гнева)
good night! what kind of nonsense is this?здравствуйте! это ещё что за выдумки!
good old daysстарое доброе время (Val_Ships)
Good on you!прекрасно! (Andrey Truhachev)
Good on you!отлично! (Andrey Truhachev)
good payисправный плательщик
good riddanceневелика потеря (SirReal)
good rule of thumbполезный совет (Val_Ships)
good sortславный малый
good spiritsмажор
good to meet youприятно познакомиться (Andrey Truhachev)
had bestлучше (В разговорной неформальной речи иногда говорят "had best" вместо "had better": They had best sell their car. – Им лучше продать их машину. You had best call him. – Тебе лучше позвонить ему. Alex_Odeychuk)
have a good day at work!удачи в работе! (Andrey Truhachev)
have a good laughнахохотаться
have a good one!пока! (abbr. HAGO)
have a good rest!приятного отдыха!
have a good rest!хорошего отдыха!
have a good rest!желаю хорошенько отдохнуть!
have a good rest!желаю хорошо отдохнуть!
have a good rest!желаю хорошего отдыха!
have a good time for a whileпоразвлечься
he is a good hangс ним прикольно
he is good companyон компанейский парень
he is good with his handsу него руки из того места растут
he is no good at all as a doctorдоктор он никакой
he killed ten good years on that jobон угробил целых десять лет жизни на эту работу
he'll get a good dressing downей достанется на калачи
helluva good timeчертовски хорошее время (marimarina)
hoping for the bestна авось (george serebryakov)
I can't say I feel good, I'm sickмне не хорошо – мне плохо ("не хорошо" раздельно, если отрицание или противопоставление MichaelBurov)
I should have known betterкуда там (выражение досады и т.п., в контексте Abysslooker)
I will do my bestя сделаю всё, что смогу (Johnny Bravo)
I'll do my bestстараюсь, как могу (Lavrin)
I'll do my bestсделаю всё, что смогу (Lavrin)
I'm doing goodу меня всё хорошо (TranslationHelp)
I'm goodменя всё устраивает (People on the Seabus were complaining about the dirty windows. ME I am like "I'm good! I like these more than a clean window." (Twitter) ART Vancouver)
incredibly good luckневероятное везение (Andrey Truhachev)
is that better?так лучше? (источник – youtube.com)
it is goodневредно
it's the best I can do!не взыщите (Raz_Sv)
it's the best I can do!не взыщите!
it's the best I can do!не взыщи (Raz_Sv)
it's the best I can do!не взыщи!
I've spent the best part of an hour explaining that to youя тебе уже битый час объясняю (Technical)
know better than thatследует понимать (что можно и что нельзя; Try to get in without a ticket? You know better than that. Val_Ships)
lay in a good mealкак следует заправиться
lay in a good mealумять солидное количество еды
leave her alone and stop riding her — she is doing her bestоставь её в покое и перестань её дёргать — она старается
let the good times rollразвлекаться (We've had another successful year at the company, so everyone enjoy the party and let the good times roll! 4uzhoj)
let's hope for the best.будем надеяться на лучшее
like in the best homesкак в лучших домах Лондона
make feel goodпорадовать (Their kids work really hard at making their parents feel good. – порадовать родителей ART Vancouver)
make goodработать исправно (The road surface all the way through New Jersey was brutal with potholes, but the suspension was making good. ART Vancouver)
much good may it do you!пусть это пойдёт вам на пользу!
my bestВсего хорошего (в конце письма)
not good for the moneyнеплатёжеспособный (Igor Kondrashkin)
not so goodневажный
on even one's best daysи в хорошие-то дни (Technical)
one who keeps all good stuff for himselfкуркуль (только в контексте 4uzhoj)
perfectly goodвполне приличный (о товаре Andrey Truhachev)
pretty goodничего
pretty goodприличный
pretty goodнеплохой (Tunnels and bridges are in pretty good shape right now, no stalls or accidents. – в неплохой форме • The serpent sightings have been happening in Casco Bay as far back as 1779. In fact, Portlander Edward Preble saw the sea serpent back in the day. And as the "Father of the US Navy", I consider him a pretty good source. Who's not going to believe a navy commodore? wcyy.com ART Vancouver)
put one's best foot forwardпоказать товар лицом
put best foot forwardпоказать товар лицом
put one's best foot forwardне ударить лицом в грязь
second thoughts are bestхорошая мысля приходит опосля (readerplus)
she gave him as good as she gotона дала ему сдачи
she is good at arithmeticей хорошо даётся арифметика
she is good with languagesей хорошо даются языки
she was at her bestона показала себя в самом выгодном свете (Andrey Truhachev)
she was at her bestона показала себя с самой выгодной стороны (Andrey Truhachev)
so far, so goodпока что всё идёт хорошо
sounds goodздорово (Andy)
sounds goodхорошая идея (sophistt)
smth. that is no goodдрянь
that's a good boy!молодец!
that's as good as it got forбольшего добиться не удалось (кому-то VadZ)
that's good enough.сойдёт (Andrey Truhachev)
that's good enough.годится (Andrey Truhachev)
that's good to knowбуду знать (SirReal)
that's the best case scenarioи это в лучшем случае (4uzhoj)
that's the best way to put itлучше не скажешь (SirReal)
that's the best way to say itлучше не скажешь (SirReal)
the best of the bestсамый-самый (SirReal)
the best there isчто надо
the very bestпервейший
there's no law against living the good lifeкрасиво жить не запретишь (о роскоши, богатстве (шутливо) used to refer to a prosperous and extravagant lifestyle (jocular))
they gave him a good lickingей всыпали по первое число
things have taken a turn for the betterдело пошло на лад
things have taken a turn for the betterдело идёт на лад
try one's bestвсячески стараться
use to good advantageобыгрывать
use to the best effectобыгрываться
use to the best effectобыграться
use to the best effectобыгрывать
use your best judgementпоступай по своему усмотрению (Andy)
very goodтоповый (Супру)
very goodпреславный
very goodпрепорядочно
very good!пойдёт! (MichaelBurov)
we can kiss our money good-by!плакали наши денежки!
we have a really good working relationship. I don't wanna overcomplicate that.у нас реально хорошие рабочие отношения. Я не хочу усложнять их.
we meant the best, but it turned out as usualхотели как лучше-получили как всегда (visitor)
we tried our best-you know the restхотели как лучше, а получилось как всегда (иронично о благих намерениях, которые привели к скромным или плохим результатам (выражение, которое, по всеобщему признанию, первоначально употребил бывший премьер-министр России в. Черномырдин) used in reference to the natural tendency of things to go wrong in Russia (the saying is attributed to former Russian Prime Minister, Victor Chernomyrdin))
we wanted the best, but things turned out as usualхотели как лучше, а получилось как всегда
well, I guess you know bestну, вам виднее
we're good for nowпока всё есть (продукты, припасы: "Do you guys need anything?" "No, thanks. We're good for now." ART Vancouver)
what are you best at?что у тебя получается лучше всего? (Damirules)
what's good?что нового? (onlineslangdictionary.com @lenka)
whether this is good or bad depends on which way you look at itк добру ли, к худу ли, это ещё как посмотреть (Technical)
you know bestВам лучше знать (dimock)
you know bestТебе лучше знать (dimock)
you're goodу тебя всё в порядке
you're the best!ты просто супер! (SirReal)