Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Czech
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Korean
Latin
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
Striche
|
all forms
German
Russian
auf den
Strich
gehen
промышлять на панели
(о проститутке, jemanden)
auf den
Strich
gehen
пойти на улицу
das geht mir wider den
Strich
это мне не по нутру
das geht mir wider den
Strich
это меня не устраивает
das geht mir wider den
Strich
это нарушает мои планы
dünn wie ein
Strich
худой как щепка
jemandem
einen
Strich
durch die Rechnung machen
расстроить
чьи-либо
планы
jemandem
einen
Strich
durch die Rechnung machen
покончить
(с чем-либо)
jemandem
einen
Strich
durch die Rechnung machen
опрокинуть
чьи-либо
расчёты
einen
Strich
durch
etwas
machen
зачеркнуть
er hat noch keinen
Strich
gemacht
он ещё палец о палец не ударил
er hat noch keinen
Strich
gemacht
он ещё не притронулся к работе
gegen den
Strich
gehen
надоедать
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
приходиться не по вкусу
кому-л
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
задевать за живое
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
делать больно
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
сильно
раздражать
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
поступать наперекор
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
досаждать
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
делать назло
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
доставать
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
наступать на любимую мозоль
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
застрять в горле
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
ездить по нервам
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
претить
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
быть не по нраву
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
стоять попёрек горла
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
становиться попёрек горла
(
Andrey Truhachev
)
gegen den
Strich
gehen
действовать
кому-либо
на нервы
(
Andrey Truhachev
)
jemanden auf dem
Strich
haben
точить
на кого-либо
зубы
jemanden auf dem
Strich
haben
иметь зуб против
(кого-либо)
nach
Strich
und Faden
на все лады
(ausschimpfen)
nach
Strich
und Fäden
основательно
nach
Strich
und Fäden
надёжно
nach
Strich
und Fäden
по всем правилам
sie ist bloß ein
Strich
она худа как спичка
sie ist bloß ein
Strich
она худа как щепка
Get short URL