Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Basque
Bulgarian
Catalan
Chinese
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Irish
Italian
Japanese
Latvian
Lithuanian
Maltese
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Serbian Latin
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Informal
containing
Luft
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
aus der
Luft
greifen
с потолка
брать
(
Bedrin
)
etwas
aus der
Luft
greifen
выдумать
что-либо
da muss
Luft
geschafft werden
здесь надо навести порядок
das liegt in der
Luft
это надвигается
das liegt in der
Luft
это ждёт своего осуществления
(мысль, идея и т. п.)
das liegt in der
Luft
это должно произойти
das liegt in der
Luft
это носится в воздухе
dicke
Luft
угроза нападения с воздуха
es ist
dicke
Luft
!
полундра!
dicke
Luft
опасное положение
es ist
dicke
Luft
!
внимание
опасность!
die
Luft
anhalten
придержать язык
die
Luft
anhalten
помалкивать
die
Luft
ist rein
нет опасности
die
Luft
ist zum Schneiden dick
воздух плотен-хоть топор вешай
die
Luft
ist zum Schneiden dick
воздух плотен-хоть ножом режь
die
Luft
ist zum Schneiden dick
воздух густ-хоть топор вешай
die
Luft
ist zum Schneiden dick
воздух густ-хоть ножом режь
ein Loch in die
Luft
gucken
уставиться в одну точку
ein Loch in die
Luft
gucken
уставиться в одну точку отсутствующим взглядом
ein Loch in die
Luft
schießen
промахнуться
(при стрельбе)
ein Loch in die
Luft
schießen
промазать
ein Loch in die
Luft
schießen
стрелять в пространство
ein Loch in die
Luft
stieren
уставиться в одну точку
er ist für mich
Luft
он для меня не существует
es hängt ein Pferd in der
Luft
пахнет неприятностями
für jemanden
Luft
sein
оставаться незамеченным
(
pechvogel-julia
)
für jemanden
Luft
sein
быть "в игноре"
(
pechvogel-julia
)
für jemanden
Luft
sein
быть пустым местом для кого-то
(
pechvogel-julia
)
halt die
Luft
an!
закройся!
heiße
Luft
хвастовство
(
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
бахвальство
(
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
пустословие
(leeres Geschwätz
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
пустая болтовня
(
Ин.яз
)
heiße
Luft
сотрясение воздуха
(
Ин.яз
)
heiße
Luft
пустая болтовня
(leeres Geschwätz
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
пустой разговор
(leeres Geschwätz
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
бесплодные рассуждения
(leeres Geschwätz
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
болтология
(
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
пустословие
(
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
пустые разговоры
(leeres Geschwätz
Andrey Truhachev
)
heiße
Luft
пустой звук
(was er geredet hat, war nur heiße Luft
Ин.яз
)
hier ist eine
Luft
zum Schneiden
здесь
воздух
хоть топор вешай
nun
hält
aber, mal
die
Luft
an!
замолчи!
nun
hält
aber, mal
die
Luft
an!
заткнись!
ich behandle ihn wie
Luft
я его игнорирую
ich gehe
frische
Luft
schnappen
я иду подышать
свежим
воздухом
in der
Luft
hängen
быть необоснованным
in der
Luft
hängen
быть нерешённым
in der
Luft
hängen
быть неопределённым
in die
Luft
jagen
взорвать
(Akkusativ in die Luft jagen
iamtateviam
)
jemanden an die
Luft
setzen
выставить
кого-либо
за дверь
jetzt kann ich wieder
Luft
holen
теперь я могу свободнее вздохнуть
jetzt kann ich wieder
Luft
schnappen
теперь я могу свободнее вздохнуть
mir blieb die
Luft
weg
я онемел
(от удивления и т. п.)
mir blieb die
Luft
weg
у меня дух захватило
aufgeregt
schnappte er nach
Luft
он тяжело дышал
(от волнения)
schnell in die
Luft
gehen
быть вспыльчивым
seinem Zorn
Luft
machen
выпустить наружу свой гнев
(
finita
)
seinem Ärger
Luft
machen
seinen Ärger abreagieren сорвать свою злость
на ком-либо, на чём-либо
seinem Ärger
Luft
machen
seinen Ärger abreagieren найти отдушину
seiner Galle
Luft
machen
дать волю своему раздражению
seiner Galle
Luft
machen
излить свою жёлчь
sich
Luft
machen
разгуляться
(дать себе волю
Andrey Truhachev
)
sie gönnen uns nicht die
Luft
они нам во всём завидуют
vor Freude in die
Luft
springen
прыгать от радости
(
pechvogel-julia
)
vor Freude in die
Luft
springen
прыгать от счастья
(
pechvogel-julia
)
Get short URL