DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Luck | all forms | exact matches only
EnglishRussian
Any luck?Получается? (TarasZ)
Any luck?Ну и как? (VLZ_58)
any luck?ну как? (TarasZ)
Any luck?Получилось? ('Any luck?' 'Yes, they said they'd love to come to the party.' – "Получилось?". "Да, они сказали, что с удовольствием придут на вечеринку". TarasZ)
bad luckнезадача
be in luckподфартить
be in luckфортунить
be in luckфортунить
be lucked outстолкнуться с невезеньем
best of luck!удачи! (Sakhalin Energy)
bring bad luckприносить несчастье (Andrey Truhachev)
bring bad luckприносить неудачу (Andrey Truhachev)
by good luckфуксом
counting on luckна авось
it depends on whether our luck holdsкак масть пойдёт (VLZ_58)
don't press your luckне проси большего (chronik)
dumb luckтупо удача (Shabe)
dumb luckтупо повезло (Shabe)
blind faith in sheer luckавось
good luck!ни пуха, ни пера!
Good luck on your way back home!Удачно добраться до дома! (Soulbringer)
good luck with thatу вас нет ни шанса (xmoffx)
have luckвезти (ей всегда везёт – she's always has luck)
have luckвезтись
have the luckпотрафить
have the luckподфартить
have the luckпотрафить
have the luck of the devilиметь чертовское везение (Andrey Truhachev)
have the luck of the devilчертовски повезло (Andrey Truhachev)
I have had a stroke of luckмне подвезло
if one's luck changesкак карты лягут (Что ты будешь дальше делать?-Не знаю. Как карта ляжет.-What are you going to do now?-I don't know. It depends on whether my luck changes.; как получится, как повезёт as it turns out, if things work out in one's favor; depending on situation)
if one's luck changesкак карта ляжет (Что ты будешь дальше делать?-Не знаю. Как карта ляжет.-What are you going to do now?-I don't know. It depends on whether my luck changes.; как получится, как повезёт as it turns out, if things work out in one's favor; depending on situation)
if one's luck holdsкак карты лягут
if one's luck holdsкак карта ляжет
ill luckнезадача
ill luckбездолье
ill luckбездолье
incredibly good luckневероятное везение (Andrey Truhachev)
incredibly good luckневероятная удача (Andrey Truhachev)
let's not push our luckлучшее – враг хорошего (SirReal)
luck outбыть везучим
luck upбыть везучим
ounce of luckнемного удачи (Alexander Matytsin)
person of no luckневезучий человек (Soulbringer)
push one's luckрискнуть (Go ahead. Open your mouth, asshole. Push your fucking luck. 4uzhoj)
push one's luckпытаться получить больше, чем имеешь (Nevtutor)
she has a run of luckей валит счастье
she has no luckей не светит
she is been having a streak of hard luck latelyей в последнее время ужасно не везёт
streak of good luckстечение счастливых обстоятельств (a series of lucky events Val_Ships)
streak of good luckсчастливая случайность (Val_Ships)
stroke of luckфукс
stroke of luckфукс
tough luckневезуха (невезение, отсутствие удачи bad fortune)
tough luckнепруха (невезение, отсутствие удачи bad fortune)
blind trust in sheer luckавось
trusting to luckна авось (george serebryakov)
what a luck!какая удача! (e.g. What a luck that you know where the treasure is hidden! Soulbringer)
with a little luckавось (SemperDolens)
you're in luck!Вам повезло! (Looking for labels to promote your business quickly? You're in luck!)