English | Russian |
a cup of joe | чашка кофе (Yahel) |
average Joe | простой американец (used primarily in North America Val_Ships) |
average Joe | типичный Вася (Mikhail11) |
average Joe | самый обыкновенный американец (refers to a completely average person, typically an average American Val_Ships) |
average Joe | средний американец (george serebryakov) |
cup of joe | чашечка кофе (Let's stop for a cup of joe. ART Vancouver) |
everyday-joe | среднестатистический человек (амер. Андрей Шагин) |
everyday-joe | заурядный человек (парень Андрей Шагин) |
holy Joe | поп (key2russia) |
holy joe | святой Иоанн |
joe public | "Вася Пупкин" (poikilos) |
joe public | "Иван Иванович" (poikilos) |
Joe Six Pack | жлоб (lyanush) |
Sloppy Joe | грязнуха (masc and fem; = грязнуля, неряха; do not confuse this with a sandwich consisting of ground beef, onions, tomato sauce or ketchup, Worcestershire sauce, and other seasonings, served on a hamburger bun) |
sloppy Joe | грязнуля |
Sloppy Joe's | забегаловка |
Sloppy Joe slattern | неряха |
working joe | работяга ("Lots of condos and apartments being built. Almost everyone is geared towards investors and remote workers. "Exclusive, luxurious, great for investments! Man, I wish this whole bubble would burst and working joes get a shot at renting or owning!" (vancouversun.com) ART Vancouver) |