DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Her | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be dying to see herдо смерти хотеть повидать её (to meet her husband, to go to the theatre, to know the results, to find out what he said, to become an actress, to go to sea, etc., и т.д.)
be dying to see herужасно хотеть повидать её (to meet her husband, to go to the theatre, to know the results, to find out what he said, to become an actress, to go to sea, etc., и т.д.)
blink and you'll miss herкрохотный, эпизодический (о роли Paradox)
bring one to his/her sensesобразумливать (impf of образумить)
bring one to his/her sensesобразумить (pf of образумливать)
bring someone to his/her kneesпоставить кого-либо на колени
come down to asking my advice about her affairsдойти до того, что просить у меня совета, как ей поступить (to borrowing money, to lying, etc., и т.д.)
doesn't exactly brighten my/his/her/their etc. etc. dayвеселее не становится (Liv Bliss)
don't take his/her etc. word forдоверяй, но проверяй (фраза о необходимости контроля в любом деле a phrase stressing the importance of control in any undertaking; something)
dressed in her gayestодетая в самое нарядное платье (dress)
drive someone to his/her graveвогнать кого-либо в гроб
drive someone to his/her graveсвести кого-либо в гроб
drive someone to his/her graveсогнать со свету
drive someone to his/her graveсогнать со света
drive someone to his/her graveсжить со свету
drive someone to his/her graveсжить со света
get back with him/herвозвращаться к кому-то (atrox)
get back with him/herвозобновлять отношения (atrox)
give someone the hair of the dog that bit him/her/themопохмелить
give the finger behind his/her backпоказать кому-либо кукиш в кармане
he began to join in with her in his deep bass voiceон начал ей подтягивать густым басом
he can't get enough of herон не может надышаться на нее (Technical)
he cuckolded her husbandон наставил рога её мужу
he doesn't know her present addressон не знает её теперешнего адреса
he gave her a smack on the lipsон чмокнул её в губы (Andrey Truhachev)
he has taken visiting herон к ней зачастил
he is not fit to lick her bootsон ей в подмётки не годится
he is not her equalон ей неровня
he is really amazed at her patienceон прямо поражён её терпением
he is wild about herон втрескался в неё по уши
he kissed her smack on the lipsон чмокнул её в губы (Andrey Truhachev)
he often got a bawling out from her father because of thatей за это часто доставалось от отца
her bones acheу неё ломит кости
her heart achesу неё защемило сердце
her-indoorsзлюка (dzenkor)
her-indoorsжена (так же 'er indoors и her indoors CherryBabe)
her-indoorsстерва (dzenkor)
her intended husbandеё будущий муж
her time has comeей впору умирать
how much did it cost her? – it cost her nothingсколько это стоило ей? – нисколько
I can't get enough of her voice.я не могу вдоволь наслушаться её голоса (Andrey Truhachev)
I have now finished with herу меня с ней всё кончено
I know he's carrying on with herя знаю, что у них роман
I took a fancy to herона мне приглянулась
I'll be sure to tell her you say hiнепременно передам ей привет от тебя (Technical)
I'll cook his goose for herей устрою весёлую жизнь
I'm crazy about herя схожу по ней с ума (алешаBG)
in her haste she forgot her bookвпопыхах она забыла книгу
in his/her head, there's nobody homeТупой как сибирский валенок (He might be the nicest person in the neibourhood but in his head, there’s nobody home.)
it crossed her mindей вкинулось в голову
it is inconvenient for herей несподручно
it is not unfamiliar to herэто ей не в диковину
it occurred to herей вкинулось в голову
it serves her right!так ей и надо!
it was her falsetto voice that really threw meчто меня действительно удивило, так это её фальцет
it was her falsetto voice that really threw meчто меня действительно поразило, так это её фальцет
it will turn out badly for herей не сдобровать
it's not like herей это не свойственно
I've had it with herя устал от неё (sophistt)
I've had it with herона мне уже порядком надоела (sophistt)
just below her keesterпо самый сникерс (Она была в юбке по самый сникерс. She was wearing a micro-mini just below her tush.; об очень короткой мини-юбке of a micro-mini skirt; or tush or buns or caboose)
knock someone off his/her feetсрезать кого-либо с ног
leave her alone and stop riding her — she is doing her bestоставь её в покое и перестань её дёргать — она старается
lock her upпосадить её (в тюрьму Alex_Odeychuk)
mother dressed her in ragsмать водила её в лохмотьях
of what's her faceчей-то (4uzhoj)
one who clears her throat oftenхаркунья
one who worms his/her way into someone's confidenceвтирушка (masc and fem)
put her thereдай пять (romoon)
put her thereпожмём руки (romoon)
put someone in his/her placeсбить форс с кого-либо
put someone in his/her placeсшибить форс с кого-либо
release on his/her own recognizanceосвободить под подписку о невыезде (освободить до окончания следствия, получив от подозреваемого официальное обещание в письменном виде не выезжать из страны, города в течение оговариваемого срока to free someone from pre-trial detention with the condition that s/he not leave town)
run out on her husbandбросить мужа ("A lot of people speculated and a lot of people told me that my mom just ran out on her husband and me at the time," Ben says. "I thought maybe my mom is out there and just doesn't want to see me." ART Vancouver)
run someone off his/her feetзагонять
she changed her feetона надела другие туфли
she delayed her replyона мешкала с ответом
she got out of her mindу неё "крыша" поехала (Anglophile)
she got quite a blessing from her fatherей здорово влетело от отца
she has no go in herв ней нет изюминки (огонька Olga Okuneva)
she has only clothes on her mindу неё только тряпки в голове
she has other things on her mindей не до того
she is up to her neck in workу неё бездна дел
she put on all her fineryона разоделась в пух и прах
she took it into her headей пришла в голову фантазия
she was at her bestона показала себя в самом выгодном свете (Andrey Truhachev)
she was at her bestона показала себя с самой выгодной стороны (Andrey Truhachev)
She's on her way, five minutes out.она выехала пять минут назад.
student who didn't make up her assignmentsхвостистка
student who didn't make up her examsхвостистка
student who didn't make up her term papersхвостистка
student with only the lowest grade "two" in her recordдвоечница
tell someone his/her ownрезать правду-матку (говорить правду, невзирая на то, что это может быть неприятно собеседнику)
that will settle her all rightэто ей урок
that will settle her all rightэто ей наука
there is no holding herей неймётся
there is no use giving her adviceнет смысла давать ей советы
this dress makes her look fatэто платье её полнит
throw someone out on his/her earтолкать в загривок
throw someone out on his/her earвыталкивать в загривок
throw someone out on his/her earдать по загривку
thumb nose at behind his/her backпоказать кому-либо кукиш в кармане (Секретарша показала своему начальнику кукиш в кармане. The secretary thumbed her nose at her boss behind his back.; выразить трусливое, робкое несогласие to express disagreement or rejection in a cowardly manner (in Russian literally "to show 'a fig' in one's pocket," a fig being a rude gesture in the form of a fist with the thumb protruding between the index and middle fingers))
to her feetзагоняться
to her feetзагонять
to her feetзагнать
top her upдозаправьте меня (мою машину)
what bugs me about her isМеня раздражает в ней (ART Vancouver)
what do you see in herчто в ней интересного (Анна Ф)
what do you see in herчто ты в ней нашёл (Анна Ф)
what has become of her?что с ней сталось?
what made her suddenly decide to refuse?что это она вдруг вздумала отказаться?
what was her name againкак там её (4uzhoj)
what's her faceкак её (TarasZ)
what's her faceкак там её (когда не удается вспомнить имя: Dave has been dating what's her face for a few months now. inn)
what's her faceэта, как её (I hope this is the last that we see of what's her face, I think her name is Harper. TarasZ)
what's her faceэта, как там её (когда не удается вспомнить имя: Are you still working for what's her face? • I hope this is the last that we see of what's her face, I think her name is Harper. inn)
what's her faceэта самая (когда не удается вспомнить имя 4uzhoj)
what-you-may-call-herэта, как её (We went to what-you-may-call-her's house 4uzhoj)
woman in her later yearsдама в возрасте
woman in her later yearsдама в летах
worth his/her saltуважающий себя (о соответствии должному уровню: любой уважающий себя врач поступил бы точно так же – any doctor worth his salt would do the same synth)