DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Guess | all forms | exact matches only
EnglishRussian
and guess what?и знаешь что? (VLZ_58)
anybody's guessбез понятия (No one knows, so anyone's guess is as good as anyone else's. A: When will the messenger be here? B: It's anybody's guess. VLZ_58)
as a rough guessкак заблагорассудится (Andrey Truhachev)
as a rough guessнаудачу (Andrey Truhachev)
as a rough guessна глазок (Andrey Truhachev)
as a rough guessпо наитию (Andrey Truhachev)
as a rough guessнаобум (Andrey Truhachev)
as a rough guessнаугад (Andrey Truhachev)
as a rough guessкак получится (Andrey Truhachev)
as near as I can guessнасколько я могу судить (george serebryakov)
at a wild guessнавскидку (george serebryakov)
be keen to guessстараться отгадать (Andrey Truhachev)
be keen to guessгореть желанием разгадать (Andrey Truhachev)
be keen to guessстремиться отгадать (Andrey Truhachev)
be keen to guessгореть желанием отгадать (Andrey Truhachev)
by guess and by Godна авось (george serebryakov)
by guess and by goshна глазок (Andrey Truhachev)
by guess and by goshпо наитию (Andrey Truhachev)
by guess and by goshнаудачу (Andrey Truhachev)
by guess and by goshкак заблагорассудится (Andrey Truhachev)
by guess and by goshкак получится (Andrey Truhachev)
by guess and by goshнаобум (Andrey Truhachev)
by guess and by goshнаугад (Andrey Truhachev)
guess rightугадывать
guess rightугадываться
guess rightугадывать (impf of угадать)
guess rightугадать (pf of угадывать)
guess whatи знаешь что? (ybelov)
guess whatвы знаете (When he faces a challenge, he expects to find an opportunity in it. And guess what, he always does. – Когда он встречается со сложной задачей, он ожидает найти в ней скрытую возможность. И вы знаете, он всегда ее находит. klarisse)
guess whatпредставляешь (RangerRus)
Guess who I met!догадайся кого я повстречал (Andrey Truhachev)
Guess who I met!угадай кого я встретил (Andrey Truhachev)
I bet you can't guessСпорим, вы не угадаете (e.g. I bet you can't guess how old he is.)
I bet you can't guessвы ни за что не догадаетесь (e.g. I bet you can't guess what I'm doing!)
I guessнаверное (q3mi4)
I guessда вроде ("How are you feeling?" "Okay, I guess. ")
I guessТа да (andreon)
I guessпо ходу дела (q3mi4)
I guessвроде ("How are you feeling?" – "Okay, I guess." Pickman)
I guess I'm going outпойду-ка я прогуляюсь (Alex_Odeychuk)
I guess soнаверно (q3mi4)
I guess soдумаю, да (q3mi4)
I guess you get that a lotтебе, наверное, всё это говорят (SirReal)
is pretty much anybody's guessникому не известно (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
just a guessвсего лишь умозаключение (Val_Ships)
keep guess ingозадачивать (кого-либо)
keep guess ingдержать кого-либо в недоумении
let me guessдай-ка угадаю (Now, let me guess, you're having that one? – Так, дай(-ка) угадаю, ты будешь (есть) вон то? english-corpora.org Shabe)
let me guessдай угадаю (досл. "позволь мне угадать": What are we having for dinner? No, let me guess... macmillandictionary.com Shabe)
now take a wild guessа теперь угадайте (Now take a wild guess how many homes and businesses in Oregon are powered by this illustrious plant? If you guessed 1 or more you're too high. 4uzhoj)
off-the-cuff guessпредположительная оценка (Val_Ships)
pretty much anybody's guessникто не знает (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
take a wild guessтыкать пальцем в небо (Shabe)
take a wild guess and winпопасть пальцем в небо (в знач. "случайно угадать") вместо win можно подставить другое по ситуации, напр.: I took a wild guess and it worked! 4uzhoj)
the only safe guess is thatнаверняка можно сказать только одно (SirReal)
try to guessгадать (Юрий Гомон)
well, I guess you know bestну, вам виднее
wrong guessне угадал! (4uzhoj)