English | Russian |
and guess what? | и знаешь что? (VLZ_58) |
anybody's guess | без понятия (No one knows, so anyone's guess is as good as anyone else's. A: When will the messenger be here? B: It's anybody's guess. VLZ_58) |
as a rough guess | как заблагорассудится (Andrey Truhachev) |
as a rough guess | наудачу (Andrey Truhachev) |
as a rough guess | на глазок (Andrey Truhachev) |
as a rough guess | по наитию (Andrey Truhachev) |
as a rough guess | наобум (Andrey Truhachev) |
as a rough guess | наугад (Andrey Truhachev) |
as a rough guess | как получится (Andrey Truhachev) |
as near as I can guess | насколько я могу судить (george serebryakov) |
at a wild guess | навскидку (george serebryakov) |
be keen to guess | стараться отгадать (Andrey Truhachev) |
be keen to guess | гореть желанием разгадать (Andrey Truhachev) |
be keen to guess | стремиться отгадать (Andrey Truhachev) |
be keen to guess | гореть желанием отгадать (Andrey Truhachev) |
by guess and by God | на авось (george serebryakov) |
by guess and by gosh | на глазок (Andrey Truhachev) |
by guess and by gosh | по наитию (Andrey Truhachev) |
by guess and by gosh | наудачу (Andrey Truhachev) |
by guess and by gosh | как заблагорассудится (Andrey Truhachev) |
by guess and by gosh | как получится (Andrey Truhachev) |
by guess and by gosh | наобум (Andrey Truhachev) |
by guess and by gosh | наугад (Andrey Truhachev) |
guess right | угадывать |
guess right | угадываться |
guess right | угадывать (impf of угадать) |
guess right | угадать (pf of угадывать) |
guess what | и знаешь что? (ybelov) |
guess what | вы знаете (When he faces a challenge, he expects to find an opportunity in it. And guess what, he always does. – Когда он встречается со сложной задачей, он ожидает найти в ней скрытую возможность. И вы знаете, он всегда ее находит. klarisse) |
guess what | представляешь (RangerRus) |
Guess who I met! | догадайся кого я повстречал (Andrey Truhachev) |
Guess who I met! | угадай кого я встретил (Andrey Truhachev) |
I bet you can't guess | Спорим, вы не угадаете (e.g. I bet you can't guess how old he is.) |
I bet you can't guess | вы ни за что не догадаетесь (e.g. I bet you can't guess what I'm doing!) |
I guess | наверное (q3mi4) |
I guess | да вроде ("How are you feeling?" "Okay, I guess. ") |
I guess | Та да (andreon) |
I guess | по ходу дела (q3mi4) |
I guess | вроде ("How are you feeling?" – "Okay, I guess." Pickman) |
I guess I'm going out | пойду-ка я прогуляюсь (Alex_Odeychuk) |
I guess so | наверно (q3mi4) |
I guess so | думаю, да (q3mi4) |
I guess you get that a lot | тебе, наверное, всё это говорят (SirReal) |
is pretty much anybody's guess | никому не известно (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
just a guess | всего лишь умозаключение (Val_Ships) |
keep guess ing | озадачивать (кого-либо) |
keep guess ing | держать кого-либо в недоумении |
let me guess | дай-ка угадаю (Now, let me guess, you're having that one? – Так, дай(-ка) угадаю, ты будешь (есть) вон то? english-corpora.org Shabe) |
let me guess | дай угадаю (досл. "позволь мне угадать": What are we having for dinner? No, let me guess... macmillandictionary.com Shabe) |
now take a wild guess | а теперь угадайте (Now take a wild guess how many homes and businesses in Oregon are powered by this illustrious plant? If you guessed 1 or more you're too high. 4uzhoj) |
off-the-cuff guess | предположительная оценка (Val_Ships) |
pretty much anybody's guess | никто не знает (Precisely how the man knew what ‘a witchcraft ceremony' involving decapitated water-fowl might look like, however, is pretty much anybody's guess. mysteriousuniverse.org ART Vancouver) |
take a wild guess | тыкать пальцем в небо (Shabe) |
take a wild guess and win | попасть пальцем в небо (в знач. "случайно угадать") вместо win можно подставить другое по ситуации, напр.: I took a wild guess and it worked! 4uzhoj) |
the only safe guess is that | наверняка можно сказать только одно (SirReal) |
try to guess | гадать (Юрий Гомон) |
well, I guess you know best | ну, вам виднее |
wrong guess | не угадал! (4uzhoj) |