DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing Before | all forms | exact matches only
EnglishRussian
arrive beforeупреждать (impf of упредить)
arrive beforeупредить (pf of упреждать)
as beforeкак и прежде (valtih1978)
be in and out before one knows itодна нога здесь, другая там (I'll be in and out before you know it. 4uzhoj)
before cockcrowдо петухов
before daybreakстемна
before eveningподвечерний (of)
before i forgetпока я не забыл (Баян)
before it's too lateподобру-поздорову (4uzhoj)
before lastзапрошлый
before longнемного погодя (Val_Ships)
before longв ближайшем будущем (in the near future Val_Ships)
before longсо временем (Val_Ships)
before longне успеешь оглянуться (q3mi4)
before longвкоротке
before new yearподновогодный
before running out of juiceдо того, как села батарейка (англ. словосочетание взято из статьи в газете Washington Post Alex_Odeychuk)
before someone could say Jack Robinsonв мгновение ока (The thief was gone with my suitcase before I could say Jack Robinson – Вор исчез с моим чемоданом в мгновение ока alex)
before taxгрязными
before the lightsперед рампой
before the new yearподновогодный
before we go any furtherпрежде всего (SirReal)
before witnessesпри свидетелях (grafleonov)
before you can say Jack Robinsonбыстрее ожидаемого (Quicker than you expect. Interex)
before you can say Jack Robinsonочень быстро (Very quickly. Interex)
before you can say Jack Robinsonи глазом моргнуть не успеешь (Wakeful dormouse)
before you know itбац (4uzhoj)
before you know itне успеешь оглянуться (So he starts flirting with his secretary, he takes her out fora drink, one thing leads to another, and before you know it,he's found all kinds of uses for the office furniture. hellbourne)
before you know itне успеешь оглянуться (So he starts flirting with his secretary, he takes her out for a drink, one thing leads to another, and before you know it, he's found all kinds of uses for the office furniture. hellbourne)
bros before hoes"сначала друзья, а телки потом" (chronik)
clear out before my father comes home from workисчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
clear out before my father comes home from workубежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
cringe beforeгнуть шею перед
cringe beforeгнуть спину перед
cry before one's hurtжаловаться без причины (dkozyr)
cry before one's hurtреветь раньше смерти (dkozyr)
do before lunchбыть пройденным этапом (Stuff I didn’t even know was possible, these people did before lunch. VPK)
do before lunchбыть давно известным (Stuff I didn’t even know was possible, these people did before lunch. VPK)
do it before he gets angryон добром просит тебя
do something before something has happenedуспеть (She reportedly told her mother what had happened before she died. • The victim, Kim Min-hee, called the police before she was murdered.)
everything went dark before himон света не взвидел
exactly five months before the premiereаккурат за пять месяцев до премьеры (denghu)
get your brain in gear before your mouth's in motionфильтруй базар (VLZ_58)
I'm sorry about beforeизвини за прошлый раз (Technical)
it has happened beforeэто дело бывалое
it was long beforeушло некоторое время, пока (Andrey Truhachev)
it was long beforeпотребовалось некоторое время, пока (Andrey Truhachev)
I've gone through all that beforeну, мне к этому не привыкать!
just before going to bedна сон грядущий
just five minutes before the startаккурат за пять минут до начала (denghu)
long time beforeзадолго до (употребляется с неопр. артиклем – a long time before Damirules)
make sure your brain is engaged before putting your mouth in gearфильтруй базар (VLZ_58)
more so than ever beforeкак никогда до этого (Val_Ships)
more than ever beforeкак никогда раньше (parents are participating more than ever before Val_Ships)
more than ever beforeкак никогда до этого (Val_Ships)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да что я там не видел? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да что я там не видела? (реплика стесняющемся своей наготы: "Um...yeah, hang on!" I called, searching around desperately for my towel. "Just give me a second—" "It's no problem," the door pushed open[...] All the color drained from my face as I froze perfectly still, crouched as low in the water as I could possibly be so that my body was hidden by the jets. The woman made note of my efforts with a wry smile and an amused shake of her head. "Don't worry, honey. It's nothing I haven't seen before." google.pl Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да чего я там не видела? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
relax, it's nothing I haven't seen beforeой, да чего я там не видел? (реплика стесняющемся своей наготы; it's = that's = this is Shabe)
on the morning after the night beforeс бодуна (с похмелья with a hangover)
pale before"отдыхать" (VLZ_58)
pearls before swineне в коня корм
repeat what one has learned beforeповторять зады
take a run before jumpingрасскочиться (pf of расскакиваться)
take a run before jumpingрасскочиться
take a run before jumpingрасскакиваться
take beforeпредстать (предстать перед судом warlock)
the team was hardly settled in the dressing-room before he started in on them for slovenly playне успела команда усесться в раздевалке, как он набросился на них за небрежную игру
the whole life flashed before one's eyesжизнь пронеслась перед глазами (Sorellina)
the year before lastпозапрошлогодный
the year before lastзапрошлый год
way beforeзадолго до (it happened way before you were born Damirules)
we've been here beforeпонеслась (в одном из значений Putney Heath)
we've been here beforeгде-то мы это уже слышали / видели и т.п.
we've been here beforeопять двадцать пять (Putney Heath)
we've been here once beforeмы уже это проходили (VLZ_58)
We've been there before.мы уже это проходили (VLZ_58)
we've heard all this beforeэто мы уже проходили (VLZ_58)
we've traveled this road beforeэто мы уже проходили (VLZ_58)
what one has learned beforeзады
will be home before meпридёт домой раньше меня (Randy will be home before me tomorrow. – Рэнди завтра придёт домой раньше меня. ART Vancouver)