Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Danish
Dutch
English
French
German
Hungarian
Latvian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
это тебя
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
в
этом ты
весь
a leopard can't change his spots
(в определенном контексте
Aiduza
)
если ты улавливаешь о чем это я
if you get my drift
(I've heard enough talk and seen enough inaction – if you get my drift.
Val_Ships
)
ещё до того, как ты это поймёшь
before you know it
(
Alex_Odeychuk
)
но ты делаешь это без уважения
but you don't ask with respect
(цитата из "Крестного отца")
ты мне за это заплатишь
I'll get you for that
(
goroshko
)
у тебя нет этих проблем, но посмотри внимательно, так ли это для других
check your privilege
(
Скоробогатов
)
чтобы ты не говорил всё это чушь
no matter how thin you slice it, it's still baloney
(вздор, ерунда
Interex
)
это тебе
не фунт изюму
that's nothing to sneeze at.
(
Andrey Truhachev
)
это тебе
не фунт изюму
it's no picnic
(
Andrey Truhachev
)
это тебе
не фунт изюму
it's no joke
(
Andrey Truhachev
)
это тебе
не фунт изюму
it's not to be sneezed at
(
Andrey Truhachev
)
это тебе
не фунт изюму
it's no trifle
(
Andrey Truhachev
)
это тебе
не фунт изюму
it's not a trifle
(
Andrey Truhachev
)
и
это ты
ведёшь к тому, что...?
your point being...?
(само предложение не закончено, собеседник подталкивает его продолжить
Shabe
)
это ты
удачно зашёл
you have come to the right place
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL