Russian | English |
не говоря худого слова | off the reel (igisheva) |
нет худа без добра | the sweet comes with the bitter (Гевар) |
нет худа без добра | on the bright side ([ignoring the bad for a moment] considering the positive aspects of a situation. КГА) |
худой как велосипед | as thin as a rail (The expression "skinny/thin as a rail" comes from the fact that all rail species can laterally compress their bodies and walk through the marsh without moving a blade of grass. The Virginia Rail is a reclusive bird of fresh and saltwater marshes, and is usually seen only when it comes out to feed on mudflats. (tn.gov/twra/wildlife/birds/waterbirds/virginia-rail): He eats like a horse, and yet he's as thin as a rail. (Cambridge Dictionary) • Она худая как лисапет, хочется накормить. (из рус. источника) ART Vancouver) |
худой как палка | as skinny as a rake (Andrey Truhachev) |
худой как скелет | as skinny as a rake (Andrey Truhachev) |
худой как спичка | as skinny as a rake (Andrey Truhachev) |
худой как швабра | as skinny as a rake (Andrey Truhachev) |
худой мир лучше доброй ссоры | a bad corn promise is better than a good lawsuit (ROGER YOUNG) |