DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing ум | all forms | exact matches only
RussianGerman
быть не в своём умеeinen Sockenschuss haben (о ком-то Iryna_mudra)
волновать умыGemüter bewegen (jerschow)
держать в умеvor Augen haben (Andrey Truhachev)
держать в умеim Auge behalten (Andrey Truhachev)
ему ума не заниматьer hat etwas auf dem Kasten (Andrey Truhachev)
ему ума не заниматьetwas auf dem Kasten haben (Andrey Truhachev)
задним умом всяк крепокHätte, hätte, Fahrradkette (Ремедиос_П)
одни глупости на умеnichts als Flausen im Kopfe haben (Andrey Truhachev)
прочно сидеть в уме у кого-либоjemandem im Kopf herumspuken (massana)
рутина притупляет умRoutine macht blind (Andrey Truhachev)
с ума сойти!ich glaube, mein Hamster bohnert! (Andrey Truhachev)
с ума сойтиich glaub, mein Schwein pfeift (Andrey Truhachev)
ум за разум заходитnicht ein noch aus wissen (Andrey Truhachev)
ума не приложуmit seinem Latein am Ende sein (Andrey Truhachev)
ума не приложуmit seiner Weisheit am Ende sein (Andrey Truhachev)
уму не постижимо!ich glaub, mein Schwein pfeift! (Andrey Truhachev)
уму не постижимо!ich glaube, mein Hamster bohnert! (Andrey Truhachev)
уму непостижимоich glaub, mein Schwein pfeift (Aussage, mit der großes Entsetzen, große Verwunderung oder ungläubiges Staunen über etwas geäußert wird Andrey Truhachev)
это ж уму не постижимоich glaub, mein Schwein pfeift (Andrey Truhachev)
я знаю, что у тебя на умеNachtigall, ich höre Dir trapsen (solo45)