DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Idiomatic containing тяжкий | all forms
RussianEnglish
давить тяжким грузомbear down (The tremendous weight from the hardship bore down heavily upon her, and it became almost unbearable. 4uzhoj)
пускаться во все тяжкиеcast prudence to the winds (Taras)
пускаться во все тяжкиеthrow one's cap over the mill (Taras)
пускаться во все тяжкиеfling one's cap over the mill (Taras)
пускаться во все тяжкиеgo on the spree (Taras)
пускаться во все тяжкиеgo on a bat (Taras)
пускаться во все тяжкиеgo on a blind (Taras)
пускаться во все тяжкиеdo something for all one is worth (Taras)
пускаться во все тяжкиеplunge into dissipation (Taras)
пускаться во все тяжкиеadopt a shameful life style (Taras)
пускаться во все тяжкиеbecome a profligate (Taras)
пускаться во все тяжкиеbecome a waster (Taras)
пускаться во все тяжкиеabandon oneself to debauchery (Taras)
пускаться во все тяжкиеgo all out (Taras)
пускаться во все тяжкиеdo whatever it takes (Taras)
пускаться во все тяжкиеpull out all the stops (Taras)
пускаться во все тяжкиеabandon oneself to drinking (Taras)
пускаться во все тяжкиеbecome a rake (Taras)
пускаться во все тяжкиеbecome a wastrel (Taras)
пускаться во все тяжкиеadopt a disgraceful life style (Taras)
пускаться во все тяжкиеwork good and hard (Taras)
пускаться во все тяжкиеlay oneself out (to do something; прибегать к любым средствам для достижения желаемого; работать в полную силу Taras)
пускаться во все тяжкиеgo on a bender (Taras)
пускаться во все тяжкиеgo all lengths (Taras)
пускаться во все тяжкиеgo to the bad (безудержно предаваться чему-либо предосудительному Taras)
пуститься во все тяжкиеlive it up (Yeldar Azanbayev)
пуститься во все тяжкиеpush the boat out (Yeldar Azanbayev)
тяжкое бремяheavy yoke (egolovin)