Russian | English |
держитесь за стул | hold on tight (sankozh) |
дешевизна стульев для трудящихся | cheap and cheerful (Супру) |
и рыбку съесть, и на два стула сесть | have one's cake and eat it too (wordsbase) |
политика сидения на двух стульях | cakeism (от идиомы Have one's cake and eat it (too) Баян) |
пытаться усидеть на двух стульях | have one's cake and eat it (ad_notam) |
пытаться усидеть на двух стульях | have one's cake and eat it too (newbee) |
рабочий стул | desk chair (Yeldar Azanbayev) |
стул с подлокотником | desk chair (который можно использовать как парту или маленький письменный стол Yeldar Azanbayev) |
усидеть на двух стульях | have one's cake and eat it too (I worked at home so I could raise my family and still earn money. It let me have my cake and eat it too.) |
усидеть на двух стульях | have one's cake and eat it (It's rarely possible to have one's cake and eat it.) |
усидеть на двух стульях | have/keep a foot in both camps (Natalia1809) |
чуть со стула не упасть | jump out of one's skin (КГА) |