Russian | German |
и след навек пропал | und ward nicht mehr gesehn (баллада Гёте "Рыбак", перевод Жуковского mirelamoru) |
исчезать без следа | ins Leere gehen (Andrey Truhachev) |
исчезнуть без следа | ins Leere gehen (Andrey Truhachev) |
оставить свой след | seine Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |
оставить след в истории | seine Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |
оставлять след | seine Spuren hinterlassen (Andrey Truhachev) |